pauker.at

Spanisch Deutsch rutschte aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
bestehen (aus) consistir (en)
aus Bayern de Baviera
aus Calatayud de Calatayud
aus Trotz para fastidiar
aus Bilbao bilbaíno
aus Korbgeflecht de mimbre
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus gutem Willen con buena voluntad
aus dem Buch del libro
vom Hotel aus desde el hotel
aus dem Hinterhalt a traición
aus erster Hand de primera mano
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus welchen Städten de qué ciudades
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus der Nähe de cerca
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
aus einer Laune heraus por puro capricho
aus den Augen verlieren perder de vista
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus der Übung kommen perder la práctica
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus der Wolle dieses Schafes adj liguano (-a)
in Chile (Europäisches Spanisch: lana)
Adjektiv
Lernspiele n, pl aus Holz los juegos educativos de madera
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 0:13:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken