| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dauerlärm m |
ruido mmaskulinum continuo | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich schlabbern
(auflecken) |
sorber (con ruido) | | | |
|
Rauschen n
(Fernsehen, TV, Radio, Rundfunk, Telekommunikation) |
ruido mmaskulinum de fondo | | Substantiv | |
|
technTechnik Geräuschbegrenzer m |
limitador mmaskulinum de ruido | technTechnik | Substantiv | |
|
technTechnik Rauschbegrenzer m |
limitador mmaskulinum de ruido | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Lärm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ruido m | | Substantiv | |
|
Geräusch nneutrum; Lärm mmaskulinum, Krach mmaskulinum, Krawall mmaskulinum; elektElektrotechnik, Elektronik Rauschen n |
ruido m | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
Wo der Fluss am tiefsten ist, rauscht er am wenigsten. Stille Wasser sind tief. |
Donde más hondo el río, hace menos ruido. | | Redewendung | |
|
kollern
(z.B. im Bauch) |
hacer ruido | | | |
|
adjAdjektiv geräuschlos |
sin ruido | | Adjektiv | |
|
poltern
(lärmen) |
hacer ruido | | | |
|
medizMedizin systolisches Geräusch |
ruido sistólico | medizMedizin | | |
|
Aufsehen erregen |
hacer ruido | | Redewendung | |
|
Dekl. Umgebungslärm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ruido mmaskulinum medioambiental | | Substantiv | |
|
Dekl. Umgebungslärm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ruido mmaskulinum ambiental | | Substantiv | |
|
Schweine bei Kälte und Männer beim Wein, (beide) können nicht leise sein. |
Puercos con frío y hombres con vino hacen mucho ruido. | | Redewendung | |
|
es war so laut, dass sie nichts mitbekam |
había tanto ruido que no se enteró de nada | | | |
|
so viel Lärm machen |
hacer tanto ruido | | | |
|
medizMedizin diastolisches Geräusch |
ruido mmaskulinum diastólico | medizMedizin | | |
|
ohrenbetäubendes Getöse nneutrum, ohrenbetäubender Lärm mmaskulinum, ugsumgangssprachlich Heidenlärm m |
ruido mmaskulinum ensordecedor | | Substantiv | |
|
Fluglärm m |
ruido mmaskulinum aéreo | | Substantiv | |
|
Geräuschunterdrückung f |
cancelación ffemininum de ruido | | Substantiv | |
|
Geräuschunterdrückung f |
supresión ffemininum de ruido | | Substantiv | |
|
sang- und klanglos |
sin hacer ruido | | | |
|
adjAdjektiv geräuschempfindlich |
sensible al ruido | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schalldicht |
aislado contra ruido | | Adjektiv | |
|
Geräuschkulisse f |
ruido mmaskulinum ambiente | | Substantiv | |
|
beim kleinsten Geräusch |
al mínimo ruido | | | |
|
medizMedizin inspiratorisches Geräusch |
ruido mmaskulinum inspiratorio | medizMedizin | | |
|
ihr macht zuviel Lärm |
haceis demasiado ruido | | | |
|
militMilitär Gefechtslärm m |
ruido mmaskulinum de batalla | militMilitär | Substantiv | |
|
schlürfen |
sorber con ruido | | Verb | |
|
adjAdjektiv geräuscharm |
de poco ruido | | Adjektiv | |
|
poltern
(sich bewegen) |
moverse con ruido | | | |
|
ugsumgangssprachlich Riesenlärm m |
ruido mmaskulinum tremendo | | Substantiv | |
|
Höllenlärm m |
ruido mmaskulinum infernal | | Substantiv | |
|
schmatzen |
comer haciendo ruido | | Verb | |
|
adjAdjektiv rauscharm
(Radio, Rundfunk, Telekommunikation) |
de poco ruido | | Adjektiv | |
|
Fluglärm m |
ruido mmaskulinum de aviones | | Substantiv | |
|
ihn/sie stört der Lärm |
le molesta el ruido | | | |
|
Wir gewöhnten uns an den Lärm. |
Nos acostumbramos al ruido. | | | |
|
Dekl. Geräuschlosigkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ausencia ffemininum de ruido | | Substantiv | |
|
Dekl. Meeresrauschen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ruido mmaskulinum del mar | | Substantiv | |
|
Lärmbelästigung f |
molestia ffemininum por ruido | | Substantiv | |
|
Hintergrundgeräusch n |
ruido mmaskulinum de fondo | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich rumoren
(sich geräuschvoll zu schaffen machen) |
hacer [o meter] ruido | | | |
|
Es ist verboten, Lärm zu machen |
Esta prohibido hacer ruido | | | |
|
ugsumgangssprachlich rumpeln |
hacer ruido [o ruidos] | | | |
|
ugsumgangssprachlich rumoren
(rumpeln) |
hacer [o meter] ruido | | | |
|
der Lärm hörte schlagartig auf |
el ruido cesó súbitamente | | | |
|
Gerassel nneutrum, Kettengerassel n |
ruido mmaskulinum de cadenas | | Substantiv | |
|
Zielrauschen n |
ruido mmaskulinum del objeto | | Substantiv | |
|
Lärm machen |
meter [o hacer] ruido | | | |
|
rumpeln
(poltern) |
hacer [o meter] ruido | | Verb | |
|
Lärmpegel mmaskulinum, Geräuschpegel m |
nivel mmaskulinum de ruido | | Substantiv | |
|
Lärmminderung f |
reducción ffemininum del ruido | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv lärmbelastet |
gran carga de ruido | | Adjektiv | |
|
Grundrauschen n |
ruido mmaskulinum de fondo | | Substantiv | |
|
Getrampel n |
ruido mmaskulinum de pasos | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 4:31:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 3 |