pauker.at

Spanisch Deutsch riss runter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. archi Riss
m
traza
f
archiSubstantiv
Dekl. Riss
m

(in Porzellan)
resquebrajadura
f
Substantiv
Dekl. Riss
m

(Riß =

alte Rechtschreibung)
grieta
f

(in Wänd, Häute, Erde)
Substantiv
Dekl. Riss
m

(Riß =

alte Rechtschreibung)
quiebra
f
Substantiv
Riss
m

für Spalt (alte Rechtschreibung: Riß)
hendidura
f
Substantiv
Riss
m

(alte Rechtschreibung: Riß)
roto
m
Substantiv
Riss
m
rotura
f
Substantiv
Dekl. Riss
m

(in Stoffen, Papieren) - (Riß =

(alte Rechtschreibung)
rasgón
m
Substantiv
Dekl. Riss
m

(in Stoffen, Papieren) - (Riß =

alte Rechtschreibung)
rasgadura
f
Substantiv
Riss
m
desgarro
m
Substantiv
Riss
m

(alte Rechtschreibung: Riß)
techn plano
m
technSubstantiv
Riss
m

(z.B. in Wand)
raja
f

(p.ej. en la pared)
Substantiv
Riss
m
siete
m

(umgangssprachlich)
Substantiv
Riss
m
rajo
m

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: desgarrón)
Substantiv
Riss
m

(in der Wand)
intersticio
m

(en pared)
Substantiv
Riss
m

(in der Wand)
grieta
f

(en la pared)
Substantiv
Riss
m
fisura
f

(grieta)
Substantiv
Riss
m

(alte Rechtschreibung: Riß)
techn plano
m
technSubstantiv
den Bach runter gehen fig
(Geschäfte)
hacer algo agua fig
(negocios)
figRedewendung
mediz Riss
m
desgarre
m
medizSubstantiv
archi Riss
m
trazado
m
archiSubstantiv
adv ugs runter (hacia) abajoAdverb
Riss m; Fetzen
m
desgarrón
m
Substantiv
wir gehen die Treppe runter bajamos la escalera
milit Riss m im Geschützrohr culebrilla
f

(armas de fuego)
militSubstantiv
ich krieg die Tablette nicht runter no puedo pasarme la pastilla
der Wind riss seinen Hut fort el viento le arrebató el sombrero
Bruch m; * Abbruch m; Brechen n; Riss
m

* (Geschäfte, Beziehungen)
rompimiento
m
Substantiv
einen Riss in den Anzug machen hacerse un siete en el traje ugs
einen Riss in das Kleid machen hacerse un siete en el vestido ugs
er/sie riss den Brief mittendurch rompió la carta por la mitad
der Kanister hat einen Riss und hat sich geleert el bidón tiene una grieta y se ha vaciado
( wirts, Firmen ) kränkeln, fig ugs den Bach runter gehen ir cuesta abajofig, wirts
beim Jäten der Beete riss er/sie ganze Grasbüschel heraus al escardar los arriates arrancaba manojos de hierba enteros
der Orkan riss alle Bäume in dem Gebiet mit sich el huracán despobló la zona de árboles
langsam ließ er die Kiste aus dem Hubschrauber runter fue descolgando despacio la caja desde el helicóptero
hoch, runter, in die Mitte und rein!
(spanischer Spruch zum Anstoßen)
¡ arriba, abajo, al centro y para adentro !
(brindar)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 14:33:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken