| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Riss m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(in Porzellan) |
resquebrajadura f | | Substantiv | |
|
Dekl. archiArchitektur Riss m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
traza f | archiArchitektur | Substantiv | |
|
Dekl. Riss m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Riß =
alte Rechtschreibung) |
grieta f
(in Wänd, Häute, Erde) | | Substantiv | |
|
Dekl. Riss m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Riß =
alte Rechtschreibung) |
quiebra f | | Substantiv | |
|
Riss m
für Spalt (alte Rechtschreibung: Riß) |
hendidura f | | Substantiv | |
|
Riss m
(alte Rechtschreibung: Riß) |
roto m | | Substantiv | |
|
Dekl. Riss m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(in Stoffen, Papieren) - (Riß =
(alte Rechtschreibung) |
rasgón m | | Substantiv | |
|
Dekl. Riss m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(in Stoffen, Papieren) - (Riß =
alte Rechtschreibung) |
rasgadura f | | Substantiv | |
|
Riss m |
rotura f | | Substantiv | |
|
Riss m
(alte Rechtschreibung: Riß) |
technTechnik plano m | technTechnik | Substantiv | |
|
Riss m
(in der Wand) |
grieta f
(en la pared) | | Substantiv | |
|
Riss m |
desgarro m | | Substantiv | |
|
Riss m
(alte Rechtschreibung: Riß) |
technTechnik plano m | technTechnik | Substantiv | |
|
Riss m |
fisura f
(grieta) | | Substantiv | |
|
Fort n |
fuerte m | | Substantiv | |
|
Riss m
(in der Wand) |
intersticio m
(en pared) | | Substantiv | |
|
Riss m |
rajo m
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: desgarrón) | | Substantiv | |
|
Riss m |
siete m
(umgangssprachlich) | | Substantiv | |
|
Riss m
(z.B. in Wand) |
raja f
(p.ej. en la pared) | | Substantiv | |
|
medizMedizin Riss m |
desgarre m | medizMedizin | Substantiv | |
|
advAdverb fort
(verloren) |
perdido | | Adverb | |
|
advAdverb fort
(verschwunden) |
advAdverb desaparecido | | Adverb | |
|
advAdverb fort
(weg) |
advAdverb fuera | | Adverb | |
|
archiArchitektur Riss m |
trazado m | archiArchitektur | Substantiv | |
|
der Wind riss seinen Hut fort |
el viento le arrebató el sombrero | | | |
|
und so fort
(weiter) |
etcétera, y así sucesivamente | | | |
|
Riss mmaskulinum; Fetzen m |
desgarrón m | | Substantiv | |
|
fort mit ihm! |
¡ fuera con él ! | | | |
|
in einem fort |
continuamente, sin parar | | | |
|
in einem fort |
de un tirón | | | |
|
Klaus nimmt seiner kleinen Schwester das Spielzeug fort |
Klaus le quita el juguete a su hermana pequeña | | | |
|
Sprichwörter sind Schmetterlinge, einige werden gefangen, andere fliegen fort. |
Los refranes son como las mariposas, hay los que se cogen y los que se vuelan. | | | |
|
weit fort |
muy lejos | | | |
|
Die Federn und das Wort, der Wind trägt sie fort. |
Palabras y plumas, el viento las lleva. | | | |
|
halte deinen Hut fest, sonst fliegt er (dir) fort |
sujétate el sombrero o se (te) lo llevará el viento | | | |
|
scher dich fort! [od. weg!] |
¡ lárgate ! | | | |
|
er will fort von uns |
quiere irse de nuestro lado | | | |
|
militMilitär Riss mmaskulinum im Geschützrohr |
culebrilla f
(armas de fuego) | militMilitär | Substantiv | |
|
ein Windstoß kam, und alle Blätter, die auf dem Tisch lagen, flogen fort |
vino un golpe de viento y todas las hojas que estaban sobre la mesa salieron volando | | | |
|
die Briefe müssen heute noch fort |
hay que echar esas cartas (al correo) hoy sin falta | | | |
|
der Wind fegte die Wolken fort |
el viento barrió las nubes | | | |
|
einen Riss in den Anzug machen |
hacerse un siete en el traje ugsumgangssprachlich | | | |
|
er/sie riss den Brief mittendurch |
rompió la carta por la mitad | | | |
|
einen Riss in das Kleid machen |
hacerse un siete en el vestido ugsumgangssprachlich | | | |
|
Bruch mmaskulinum; * Abbruch mmaskulinum; Brechen nneutrum; Riss m
* (Geschäfte, Beziehungen) |
rompimiento m | | Substantiv | |
|
seine Freunde sind schon fort |
sus amigos ya se han ido | | | |
|
ich muss fort, mein Bus wartet nicht! |
¡ tengo que irme, el autobús no espera ! | | | |
|
aber sie lebt in meiner Erinnerung fort |
pero ella sigue sobreviviendo en mi recuerdo | | | |
|
figfigürlich wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse |
viaje del amo, juerga de los criados | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich und so weiter und so fort |
(y así) suma y sigue | figfigürlich | Redewendung | |
|
der Kanister hat einen Riss und hat sich geleert |
el bidón tiene una grieta y se ha vaciado | | | |
|
die Fluten rissen Häuser und Autos mit sich fort |
las inundaciones se llevaron casas y coches por delante | | | |
|
die Ausbreitung der Epidemie schreitet weiter fort |
la epidemia sigue propagándose | | | |
|
der Orkan riss alle Bäume in dem Gebiet mit sich |
el huracán despobló la zona de árboles | | | |
|
beim Jäten der Beete riss er/sie ganze Grasbüschel heraus |
al escardar los arriates arrancaba manojos de hierba enteros | | | |
|
sie ließ sich von den Buhrufern nicht beirren und fuhr fort |
no se dejó desconcertar por las personas que la abucheaban y prosiguió | | unbestimmt | |
|
ungeachtet der weltweiten Proteste, setzte die Regierung X ihre Offensive fort |
el gobierno X continuó su ofensiva haciendo caso omiso de las protestas internacionales | | unbestimmt | |
|
nach dem "goldenen Zeitalter" fuhr sie fort, Reportagen und Dokumentationen über kunstKunst zu drehen |
después de "la edad de oro" siguió realizando reportajes y documentales de arte | kunstKunst | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 16:39:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |