pauker.at

Spanisch Deutsch riqueza

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
landw Ergiebigkeit
f
riqueza
f

(del campo)
landwSubstantiv
Reichtum
m
riqueza
f
Substantiv
Reichhaltigkeit
f

(Vielfältigkeit)
riqueza
f
Substantiv
Dekl. Wohlstand
m
riqueza
f
Substantiv
wirts Vermögen
n
riqueza
f
wirtsSubstantiv
Vollmundigkeit
f

(z.B. Wein)
riqueza
f

(p.ej. vino)
Substantiv
bergb Mächtigkeit
f
riqueza
f
bergbSubstantiv
Farbenreichtum
m
riqueza f de coloresSubstantiv
Geld und Reichtum sind nicht das gleiche No es lo mismo dinero que riqueza
wirts Volksvermögen
n
riqueza f nacionalwirtsSubstantiv
Dekl. Vermögensmillionär
m
millonario m de riquezaSubstantiv
Dekl. Farbenpracht
f
riqueza f de coloresSubstantiv
den Wohlstand umverteilen redistribuir la riqueza
Geldvermögen
n
riqueza f monetariaSubstantiv
Dekl. Reichtumstrick
m
truco m de riquezaSubstantiv
Waldreichtum
m
riqueza f forestalSubstantiv
Artenreichtum
m
riqueza f de especiesSubstantiv
Formenreichtum
m

(Vielfalt)
riqueza f de formasSubstantiv
Dekl. Zuckergehalt
m
riqueza f en azúcarSubstantiv
Einfallsreichtum
m
riqueza f de ideasSubstantiv
unermesslich reich de una riqueza inconmensurable
Wohlstandsillusion
f
ilusión f de riquezaSubstantiv
Wohlstandsniveau
n
grado m de riquezaSubstantiv
Wohlstandsverlust
m
pérdida f de riquezaSubstantiv
Dekl. Vermögensverteilung
f
distribución f de (la) riquezaSubstantiv
Vermögensaufbau
m
creación f de riquezaSubstantiv
Vermögensaufbau
m
acumulación f de riquezaSubstantiv
Wohlstandsniveau
n
nivel m de riquezaSubstantiv
Vermögenserhalt
m
preservación f de la riquezaSubstantiv
Vermögenserhalt
m
conservación f de la riquezaSubstantiv
genießen Sie die köstlichen Produkte aus unserer Region: Honig, Käsesorten, Wurstsorten ... también podrá merendar la riqueza de nuestros productos del terreno: miel, quesos, embutidos...
ich lasse mich von deinem Reichtum nicht blenden [od. täuschen] no puedes deslumbrarme con tu riqueza
Reichtum erzeugt Verarmung riqueza engendra [o causa, o produce] empobrecimiento
die biblische Lehre von der Sündhaftigkeit des Reichtums la doctrina bíblica del carácter pecaminoso de la riqueza
Stolz, Reichtum und Schönheit bedeuten nichts im Grab
(span. Sprichwort)
orgullo, riqueza y hermosura son nada en la sepultura
(refrán, proverbio)
Spr
Der Reichtum eines Volkes liegt nicht im Boden, sondern im Gehirn
(Zitat von Emilio Lledó (geb. 1927),

spanischer Philosoph)
la riqueza de un pueblo no es la del suelo, sino la del cerebro
(cita de Emilio Lledó (nacido 1927),

filósofo español)
Redewendung
es ist erstaunlich, wie er/sie seinen/ihren reichen Wortschatz mit der durchgehend fließenden Erzählweise in Einklang zu bringen weiß es increíble lo bien que sabe compaginar su riqueza léxica con la gran fluidez de todo el relato
Wussten Sie, dass der Name Peru von einem Quechua-Wort stammt, das "Überfluss" bedeutet, was an den Reichtum der Epoche des Inkareichs erinnert?
(Lateinamerikanische Kuriositäten)
¿ Sabía que el nombre de Perú deriva de una palabra quechua que significa «abundancia», recordando la riqueza de la época del imperio incaico ?
(curiosidades latinas)
den Reichen sollte eindringlich nahegelegt werden, nicht mit ihrem Reichtum zu prunken: Ausschweifungen inmitten von großer Armut schüren den Zorn se debe instar a los ricos a que no hagan ostentación de su riqueza: el despilfarro entre mucha pobreza provoca iraunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 16:57:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken