| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Artenvielfalt des Meeres |
la riqueza marina | | | |
|
landwLandwirtschaft Ergiebigkeit f |
riqueza f
(del campo) | landwLandwirtschaft | Substantiv | |
|
Reichtum m |
riqueza f | | Substantiv | |
|
Reichhaltigkeit f
(Vielfältigkeit) |
riqueza f | | Substantiv | |
|
Dekl. Wohlstand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
riqueza f | | Substantiv | |
|
wirtsWirtschaft Vermögen n |
riqueza f | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Vollmundigkeit f
(z.B. Wein) |
riqueza f
(p.ej. vino) | | Substantiv | |
|
bergbBergbau Mächtigkeit f |
riqueza f | bergbBergbau | Substantiv | |
|
Farbenreichtum m |
riqueza ffemininum de colores | | Substantiv | |
|
Geld und Reichtum sind nicht das gleiche |
No es lo mismo dinero que riqueza | | | |
|
wirtsWirtschaft Volksvermögen n |
riqueza ffemininum nacional | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Dekl. Vermögensmillionär m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
millonario mmaskulinum de riqueza | | Substantiv | |
|
Dekl. Farbenpracht f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
riqueza ffemininum de colores | | Substantiv | |
|
den Wohlstand umverteilen |
redistribuir la riqueza | | | |
|
Geldvermögen n |
riqueza ffemininum monetaria | | Substantiv | |
|
Dekl. Reichtumstrick m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
truco mmaskulinum de riqueza | | Substantiv | |
|
Waldreichtum m |
riqueza ffemininum forestal | | Substantiv | |
|
Artenreichtum m |
riqueza ffemininum de especies | | Substantiv | |
|
Formenreichtum m
(Vielfalt) |
riqueza ffemininum de formas | | Substantiv | |
|
Dekl. Zuckergehalt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
riqueza ffemininum en azúcar | | Substantiv | |
|
Einfallsreichtum m |
riqueza ffemininum de ideas | | Substantiv | |
|
unermesslich reich |
de una riqueza inconmensurable | | | |
|
Wohlstandsillusion f |
ilusión ffemininum de riqueza | | Substantiv | |
|
Wohlstandsniveau n |
grado mmaskulinum de riqueza | | Substantiv | |
|
Wohlstandsverlust m |
pérdida ffemininum de riqueza | | Substantiv | |
|
Dekl. Vermögensverteilung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
distribución ffemininum de (la) riqueza | | Substantiv | |
|
Vermögensaufbau m |
creación ffemininum de riqueza | | Substantiv | |
|
Vermögensaufbau m |
acumulación ffemininum de riqueza | | Substantiv | |
|
Wohlstandsniveau n |
nivel mmaskulinum de riqueza | | Substantiv | |
|
Vermögenserhalt m |
preservación ffemininum de la riqueza | | Substantiv | |
|
Vermögenserhalt m |
conservación ffemininum de la riqueza | | Substantiv | |
|
genießen Sie die köstlichen Produkte aus unserer Region: Honig, Käsesorten, Wurstsorten ... |
también podrá merendar la riqueza de nuestros productos del terreno: miel, quesos, embutidos... | | | |
|
ich lasse mich von deinem Reichtum nicht blenden [od. täuschen] |
no puedes deslumbrarme con tu riqueza | | | |
|
Reichtum erzeugt Verarmung |
riqueza engendra [o causa, o produce] empobrecimiento | | | |
|
die biblische Lehre von der Sündhaftigkeit des Reichtums |
la doctrina bíblica del carácter pecaminoso de la riqueza | | | |
|
Stolz, Reichtum und Schönheit bedeuten nichts im Grab
(span. Sprichwort) |
orgullo, riqueza y hermosura son nada en la sepultura
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Der Reichtum eines Volkes liegt nicht im Boden, sondern im Gehirn
(Zitat von Emilio Lledó (geb. 1927),
spanischer Philosoph) |
la riqueza de un pueblo no es la del suelo, sino la del cerebro
(cita de Emilio Lledó (nacido 1927),
filósofo español) | | Redewendung | |
|
es ist erstaunlich, wie er/sie seinen/ihren reichen Wortschatz mit der durchgehend fließenden Erzählweise in Einklang zu bringen weiß |
es increíble lo bien que sabe compaginar su riqueza léxica con la gran fluidez de todo el relato | | | |
|
Wussten Sie, dass der Name Peru von einem Quechua-Wort stammt, das "Überfluss" bedeutet, was an den Reichtum der Epoche des Inkareichs erinnert?
(Lateinamerikanische Kuriositäten) |
¿ Sabía que el nombre de Perú deriva de una palabra quechua que significa «abundancia», recordando la riqueza de la época del imperio incaico ?
(curiosidades latinas) | | | |
|
den Reichen sollte eindringlich nahegelegt werden, nicht mit ihrem Reichtum zu prunken: Ausschweifungen inmitten von großer Armut schüren den Zorn |
se debe instar a los ricos a que no hagan ostentación de su riqueza: el despilfarro entre mucha pobreza provoca ira | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 16:57:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |