| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
figfigürlich Süßholz raspeln |
echar flores | figfigürlich | Redewendung | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie reiben |
rallar | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Verb | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie raspeln |
rallar | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Verb | |
|
sich wund reiben |
desollarse | | | |
|
sich reiben (an)
(Katzen, Bären) |
estregarse (contra)
(gatos, osos) | | | |
|
raspeln |
raspar
(limar) | | Verb | |
|
raspeln |
guayar
(in den Antillen) | | | |
|
reiben |
desmenuzar | | Verb | |
|
Reiben n |
rasadura f | | Substantiv | |
|
reiben |
rozar
(frotar) | | Verb | |
|
reiben |
guayar
(in den Antillen) | | | |
|
reiben |
frotar | | Verb | |
|
reiben
(Tomaten) |
rayar
(tomates) | | Verb | |
|
sich die Augen reiben |
estregarse los ojos | | | |
|
sich reiben reflexiv |
refregarse | | Verb | |
|
technTechnik Raspeln n |
raspado m | medizMedizin, technTechnik | Substantiv | |
|
figfigürlich Süßholz raspeln |
pelar la pava | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich Süßholz raspeln |
gorrear
in Ecuador (Europäisches Spanisch: chicolear) | figfigürlich | Verb | |
|
figfigürlich Süßholz raspeln |
pavear
in Argentinien (Europäisches Spanisch: echar piropos) | figfigürlich | Verb | |
|
figfigürlich Süßholz raspeln |
echar piropos | figfigürlich | Redewendung | |
|
sich wund reiben reflexiv |
llagarse
(herirse) | | Verb | |
|
sich reiben (an) |
frotarse (contra) | | | |
|
technTechnik reiben, scheuern |
abrasar | technTechnik | Verb | |
|
Reiben nneutrum; Frottieren n |
frotación ffemininum [o frotadura] f | | Substantiv | |
|
sich die Augen reiben |
refregarse los ojos | | | |
|
sich die Augen reiben |
restregarse los ojos | | | |
|
sich die Hände reiben |
frotarse las manos | | | |
|
fest reiben |
estregar
(frotar) | | Verb | |
|
sich die Augen reiben |
frotarse los ojos | | | |
|
sich diebisch freuen (wörtl.: sich die Hände reiben) |
frotarse las manos | | | |
|
das Streichholz anzünden (wörtl.: das Streichholz gegen die Reibfläche reiben) |
frotar la cerilla contra el raspador | | | |
|
über Geld reden: den Zeigefinger und den Daumen reiben
(Geste) |
hablar de dinero: se frotan el dedo índice y el pulgar
(gesto) | | Redewendung | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem etwasetwas unter die Nase reiben |
refregar algo a alguien (por las narices) | figfigürlich | Redewendung | |
|
die Tomaten reiben und die Haut, die übrig bleibt, wegwerfen |
rayar los tomates y tirar la piel que sobra | | | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem etwasetwas unter die Nase reiben |
restregarle a alguien algo por las narices | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich Die Frau und der Suff reiben den Mann uff. Das Weib und der Wein bringen den Mann um den Verstand. |
La mujer y el vino sacan al hombre de tino.
(refrán, proverbio) | | | |
|
gerieben
(Part.Perf. von: reiben) |
rallado (-a) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 11:58:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |