auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch retorno
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Rückkehr
f
retorno
m
(regreso)
Substantiv
infor
Informatik
Rücksprung
m
retorno
m
infor
Informatik
Substantiv
Rückgabe
f
retorno
m
(devolución)
Substantiv
fester
Zeilenumbruch
retorno
duro
Dekl.
Rückführungsverbesserung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rückführungsverbesserung
die
Rückführungsverbesserungen
Genitiv
der
Rückführungsverbesserung
der
Rückführungsverbesserungen
Dativ
der
Rückführungsverbesserung
den
Rückführungsverbesserungen
Akkusativ
die
Rückführungsverbesserung
die
Rückführungsverbesserungen
mejora
f
femininum
de
retorno
Substantiv
Return-Taste
f
tecla
de
retorno
Substantiv
Wagenrücklauf
m
retorno
m
maskulinum
de
carro
Substantiv
Umlenkung
f
femininum
(in
die
Tiefe)
retorno
m
maskulinum
(en
profundidad)
Substantiv
Rückkehradresse
f
dirección
f
femininum
de
retorno
Substantiv
Umlenkung
f
femininum
(in
die
Breite)
retorno
m
maskulinum
(en
ancho)
Substantiv
die
Rückkehr
des
Königs
el
Retorno
del
Rey
infor
Informatik
Rückgabewert
m
valor
m
maskulinum
de
retorno
infor
Informatik
Substantiv
automatischer
Wagenrücklauf
retorno
de
carro
automático
psych
Psychologie
Rückkehr-Syndrom
n
neutrum
,
Rückkehrsyndrom
n
síndrome
m
maskulinum
del
retorno
psych
Psychologie
Substantiv
Einlenkpunkt
m
punto
m
maskulinum
de
retorno
Substantiv
infor
Informatik
kein
Rückgabewert
ningún
valor
de
retorno
infor
Informatik
Umkehrplatz
m
punto
m
maskulinum
de
retorno
Substantiv
infor
Informatik
Rückführtaste
f
tecla
f
femininum
de
retorno
infor
Informatik
Substantiv
Importausgleich
m
retorno
m
maskulinum
de
importación
Substantiv
Retourenlabel
n
etiqueta
f
femininum
de
retorno
Substantiv
Wagenrücklauftaste
f
tecla
f
femininum
de
retorno
de
carro
Substantiv
Rückreiseverkehr
m
tráfico
m
maskulinum
de
retorno
(de
las
vacaciones)
Substantiv
infor
Informatik
unerwarteter
Rückgabewert
vom
Chiasmus-Hintergrundprogramm
valor
de
retorno
inesperado
en
el
dorsal
de
Chiasmus
infor
Informatik
unbestimmt
infor
Informatik
der
Rückgabewert
kann
als
Hash-Schlüssel
verwendet
werden
el
valor
de
retorno
puede
usarse
como
clave
hash
infor
Informatik
infor
Informatik
beachten
Sie
im
nachfolgenden
Beispiel,
wie
der
Rückgabewert
der
Funktion
dir::read()
überprüft
wird
por
favor
note
la
forma
en
que
el
valor
de
retorno
de
dir::read()
es
chequeado
en
el
siguiente
ejemplo
infor
Informatik
Unterdrückung
f
femininum
,
Austastung
f
femininum
(Definition:
Unterdrückung
des
Bildsignals
mit
Hilfe
des
Austastsignals
zur
Erzeugung
von
zeitlich
genau
festgelegten
Austastlücken)
borrado
m
maskulinum
,
supresión
f
femininum
(del
haz)
(definición:
impulsos
que
permiten,
en
el
receptor,
eliminar
las
líneas
de
retorno
del
haz)
soziol
Soziologie
,
gesch
Geschichte
die
Jugendbewegung
movimiento
m
maskulinum
del
cambio
de
siglo
que
propugnaba
la
vida
sencilla
y
natural
y
el
retorno
a
las
raíces
populares
gesch
Geschichte
,
soziol
Soziologie
umwenden
retornar
Verb
zurückgeben
retornar
Verb
zurückkehren
retornar
Verb
umdrehen
retornar
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:02:07
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X