auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch reposo
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Erholung
f
reposo
m
Substantiv
Schonung
f
(Ruhe)
reposo
m
Substantiv
Ruhe
f
reposo
m
Substantiv
Ruhen
n
reposo
m
Substantiv
biolo
Biologie
Ruhepotenzial
n
(Ruhepotential =
alte Rechtschreibung)
potencial
m
maskulinum
de
reposo
biolo
Biologie
Substantiv
Ruhepause
f
momento
m
maskulinum
de
reposo
Substantiv
adj
Adjektiv
ruhend
en
reposo
Adjektiv
in
Ruhe
en
reposo
erholungsbedürftig
sein
necesitar
reposo
adj
Adjektiv
erholungsbedürftig
necesitado
de
reposo
Adjektiv
Dekl.
Ruhebedürfnis
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ruhebedürfnis
die
Ruhebedürfnisse
Genitiv
des
Ruhebedürfnisses
der
Ruhebedürfnisse
Dativ
dem
Ruhebedürfnis[se]
den
Ruhebedürfnisse
Akkusativ
das
Ruhebedürfnis
die
Ruhebedürfnisse
necesidad
f
femininum
de
reposo
Substantiv
Nachtruhe
f
reposo
m
maskulinum
nocturno
Substantiv
adj
Adjektiv
ruhebedürftig
necesitado
de
reposo
Adjektiv
techn
Technik
Ruhemodus
m
modo
m
maskulinum
de
reposo
m
techn
Technik
Substantiv
Liegekur
f
cura
f
femininum
de
reposo
Substantiv
infor
Informatik
Standby-Modus
m
maskulinum
,
Schlummermodus
m
modalidad
f
femininum
de
reposo
infor
Informatik
Substantiv
techn
Technik
Haftreibung
f
rozamiento
m
maskulinum
en
reposo
techn
Technik
Substantiv
Erholungskur
f
cura
f
femininum
de
reposo
Substantiv
Erholungsort
m
lugar
m
maskulinum
de
reposo
Substantiv
Erholungsheim
n
casa
f
femininum
de
reposo
Substantiv
mediz
Medizin
Ruhedyspnoe
f
disnea
f
femininum
de
reposo
mediz
Medizin
Substantiv
eine
Maschine
im
Stillstand
una
máquina
en
reposo
Bettruhe
f
el
reposo
en
cama
Substantiv
Ruhezustand
m
estado
m
maskulinum
de
reposo
Substantiv
Ruheschmerz
m
dolor
m
maskulinum
en
reposo
Substantiv
Ruhestellung
f
posición
f
femininum
de
reposo
Substantiv
Erholungsheim
n
clínica
f
femininum
de
reposo
Substantiv
Genesungsheim
n
clínica
f
femininum
de
reposo
Substantiv
Genesungsheim
n
casa
f
femininum
de
reposo
Substantiv
Ruhestatt
f
femininum
,
Ruhestätte
f
lugar
m
maskulinum
de
reposo
Substantiv
Rastplatz
m
área
f
femininum
de
reposo
Substantiv
(
auch:
techn
Technik
)
Ausgangslage
f
posición
f
femininum
de
reposo
techn
Technik
Substantiv
Ruhezustand
m
modo
m
maskulinum
de
reposo
Substantiv
elekt
Elektrotechnik, Elektronik
Ruhekontakt
m
contacto
m
maskulinum
de
reposo
elekt
Elektrotechnik, Elektronik
Substantiv
Erholungsurlaub
m
vacaciones
f, pl
femininum, plural
(de
reposo)
Substantiv
adj
Adjektiv
erholungsbedürftig
que
necesita
descanso
[o
reposo]
Adjektiv
Erholung
f
*
descanso
m
maskulinum
;
**
restablecimiento
m
maskulinum
;
recreo
m
maskulinum
;
reposo
m
maskulinum
;
desahogo
m
* Ruhe; ** Genesung
Substantiv
Müttergenesungsheim
n
clínica
f
femininum
de
reposo
para
madres
de
familia
Substantiv
diese
abseitsgelegene
Pension
ist
ideal
für
ruhebedürftige
Urlauber
esta
pensión
apartada
es
ideal
para
disfrutar
de
unas
vacaciones
de
reposo
unbestimmt
die
erholungsbedürftigen
Kurgäste
hielten
Mittagsruhe
los
pacientes
del
balneario
necesitados
de
reposo
se
echaron
la
siesta
der
Drucker
(wörtl.:
das
Gerät)
fällt
automatisch
in
einen
Ruhemodus,
wenn
dieser
länger
als
20
Minuten
nicht
benutzt
wird
el
dispositivo
entra
automáticamente
en
el
modo
de
reposo
cuando
han
transcurrido
20
minutos
desde
su
último
uso
ziehen
(Tee, Kaffee)
reposar
Verb
ruhen
reposar
Verb
ablagern
(Wein)
reposar
(vino)
Verb
lagern
(Wein)
reposar
(vino)
Verb
beruhen
reposar
Verb
ausruhen
reposar
Verb
sich
erholen
reposar
Verb
zur
Ruhe
bringen
reposar
Verb
bezogen
reposar
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 4:07:06
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X