| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
rechnen, berechnen |
calcular
(computar) | | Verb | |
|
im Kopf rechnen |
hacer cuentas de cabeza | | | |
|
rechnen
(mit) |
contar
(con) | | Verb | |
|
berechnen |
cobrar | | Verb | |
|
mathMathematik berechnen |
despejar | mathMathematik | Verb | |
|
berechnen |
cifrar | | Verb | |
|
berechnen |
facturar
(cobrar) | | Verb | |
|
berechnen |
tasar | | Verb | |
|
mathMathematik berechnen |
contar | mathMathematik | Verb | |
|
die Grundfläche eines Kegels berechnen |
calcular la base de un cono | | unbestimmt | |
|
rechnen mit |
calcular en | | | |
|
nicht rechnen
(mit) |
prescindir
(de)
(no contar) | | Verb | |
|
mathMathematik Rechnen n |
cálculo m | mathMathematik | Substantiv | |
|
Anfahrtskosten berechnen |
cobrar los gastos de desplazamiento | | | |
|
auf jmdn.jemanden zählen/verlassen/rechnen |
contar con una persona | | | |
|
berechnen; überschlagen; anrechnen |
computar | | Verb | |
|
das Volumen berechnen |
cubicar
(medir el volumen) | | Verb | |
|
grob überschlägig berechnen |
hacer la cuenta de la vieja
(spanische Redewendung) | | Redewendung | |
|
etwasetwas statistisch berechnen |
hacer un cálculo estadístico de algo | | | |
|
zu berechnen sein |
ser calculable | | | |
|
im Kopf rechnen |
calcular mentalmente | | | |
|
wird nicht berechnet |
sin cargo | | | |
|
Verpackung besonders berechnet |
embalaje no incluido | | | |
|
Verpackung besonders berechnet |
embalaje cargado aparte | | | |
|
pauschal 100 Euro berechnen |
cobrar 100 euros, todo incluido | | | |
|
abrechnen, rechnen, Berechnungen anstellen |
hacer números | | | |
|
(grob [ od. ungefähr] ) berechnen |
tantear
(cantidad: calculando) | | Verb | |
|
berechnen, in Rechnung stellen |
cargar en cuenta | | | |
|
niedrig ansetzen, niedrig berechnen |
facturar a precio bajo | | | |
|
wir rechnen mit einer dreijährigen Vorlaufphase (für) |
contamos con un periodo de rodaje de tres años (para) | | | |
|
sie plplural haben mir zu viel berechnet |
me han cobrado demasiado | | | |
|
wer gegen die Zollbestimmungen verstößt, muss mit einer Strafe rechnen |
quien viola las leyes aduaneras debe contar con una sanción | | unbestimmt | |
|
wer sich in üble Spelunken begibt, muss mit Anpöbeleien rechnen |
quien entra en tabernuchos tiene que contar con que le digan barbaridades | | unbestimmt | |
|
für ein Gedeck werden in dieser Bar 10 Euro berechnet |
el precio del cubierto en este bar es de 10 euros | | | |
|
Dekl. Rechnung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
(Abrechnungen; in Restaurants) cuenta ffemininum; (das Rechnen) cálculo mmaskulinum; (Warenrechnungen) factura f | | Substantiv | |
|
Wir bedauern, unseren Nachlass nicht erhöhen zu können, da unsere Preise mit einer sehr geringen Gewinnmarge berechnet sind. |
Lamentamos no poder aumentar nuestro descuento, ya que nuestros precios están calculados con un margen de beneficios muy estrecho. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 16:25:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |