pauker.at

Spanisch Deutsch qe tê dernexist(im,î,-,in,in,in)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Juan Carlos I, König von Spanien
Er wurde am 5. Januar 1938 in Rom geboren.
Juan Carlos I, Rey de España -
Nació el 5 de enero de 1938 en Roma.
du wiederholst dich te repites
du amüsierst dich te diviertes
du zitterst wie Espenlaub te tiemblan las carnes
da hast du dich selbst überlistet te has pasado de listo
du bist als übernächster dran te toca después del siguiente
ugs da hast du dich zu früh gefreut te has alegrado antes de tiempo
( auch: fig ) sich warm anziehen abrigarsefigVerb
sich einleben reflexiv naturalizarseVerb
sich abreiben reflexiv restregarseVerb
austrinken beberseVerb
barbieren afeitarseVerb
sich rasieren reflexiv afeitarseVerb
emporkommen
(aufstehen können)
levantarseVerb
kauern acuclillarseVerb
aktiv werden movilizarseVerb
aneignen Konjugieren apropiarseVerb
aufgehen
(Vorhang)
levantarse
(telón)
Verb
sich vorbereiten Konjugieren prepararseVerb
sich scheiden lassen divorciarseVerb
sich recken; ugs alle viere von sich strecken desperezarseVerb
sich entfernen reflexiv
(von Orten)
distanciarse
(de lugares)
Verb
sich abrackern reflexiv matarseVerb
losgehen dispararseVerb
in die Hocke gehen acuclillarseVerb
sich erheben levantarse
(sobresalir)
Verb
aufkommen
(Wind, Gewitter)
levantarse
(viento, tormenta)
Verb
ermüden cansarseVerb
müde werden cansarseVerb
sich ergeben entregarseVerb
nachfragen informarseVerb
sich informieren informarseVerb
sich niederkauern acuclillarseVerb
gib die Hoffnung auf ein Wiedersehen nicht auf no te desesperes de volver a verlos
du wirst schon kommen, wenn du hungrig bist ya vendrás cuando te apure el hambre
Dekl. Arbeitslosengeld I
n

(BRD: im ersten Jahr der Arbeitslosigkeit gezahltes Arbeitslosengeld)
subsidio m de desempleo, nivel I
(cuyo monto se basa en el último salario recibido)
Substantiv
du heißt te llamas
sich verabschieden reflexiv despedirse
(decir adiós)
Verb
widersetz dich nicht! ¡no te opongas!
ich liebe dich sehr (hab dich sehr lieb) (gebräuchliche Form) te amo mucho
da wäre ich mir nicht so sicher! ¡no te fíes!
quatsch nicht so viel no te enrolles
ängstige/sorge dich nicht ! ¡no te angusties!
(ganz) heiß! ¡que te quemas!
wie hast du dich angesteckt? ¿cómo te contagiaste?
Was unterstehst du dich? ¿como te atreves?
man hat dich dreist hereinlegt te engañaron vilmente
ich verstehe dich voll und ganz te entiendo perfectamente
ich verspreche es dir te lo prometo
verspäte dich nicht! ¡no te demores!
was hast du? ¿qué te ocurre?
was ist los mit dir? ¿qué te ocurre?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 18:20:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken