| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
hast du schlechte Laune? (wörtl.: hast du schlechte [od. böse] Flöhe?); ugsumgangssprachlich du fährst aber schnell aus der Haut |
¿ tienes malas pulgas ? | | Redewendung | |
|
Flöhe haben |
tener pulgas | | | |
|
wenn es kommt, kommts dick |
a perro flaco todo son pulgas
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
Dekl. Flohmarkt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mercado mmaskulinum de pulgas | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich mit jmdm.jemandem ist nicht gut Kirschen essen (wörtl.: jemand hat böse Flöhe) |
alguien tiene malas pulgas | figfigürlich | Redewendung | |
|
Flohzirkus m |
exhibición ffemininum de pulgas amaestradas | | Substantiv | |
|
Kinderflohmarkt m |
mercado mmaskulinum de pulgas de los niños | | Substantiv | |
|
ein Unglück kommt selten allein (wörtl.: An einem dürren Hund sind alles Flöhe)
(Sprichwort) |
a perro flaco todo son pulgas
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart.
(span. Sprichwort) |
a perro flaco todo son pulgas
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Jeder treibt’s auf seine Weise. Jeder soll nach seiner Fasson selig werden.
(span. Sprichwort) |
Cada uno tiene su manera de matar pulgas.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
normalerweise verschwinden die Flöhe, wenn du dieses Produkt anwendest |
normalmente, si le aplicas este producto, las pulgas desaparecerán | | | |
|
der Flohmarkt von Usaquén ist weit mehr als eine Verkaufsstelle für regionale Produkte
(heutzutage ist dieser Markt ein Aushängeschild der kolumbianischen Ortschaft) |
el mercado de pulgas de Usaquén va más allá de ser un punto de venta de productos regionales
(hoy en día, este mercadillo es un emblema de la localidad colomiana) | | unbestimmt | |
|
Wer sich zu den Hunden legt, steht mit Flöhen auf.
(Sprichwort) |
Quien con niños se acuesta, meado se levanta. Quien con niños se acuesta, cagado amanece. [Expresa que quedará defraudado quien fía el manejo de sus negocios a personas ineptas] Quien con perros se echa, con pulgas se levanta. El que con niños se acuesta, mojado se levanta. El que con niños se acuesta, meado se levanta.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 8:37:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |