pauker.at

Spanisch Deutsch prahlte/prunkte/gab an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
frei an Bord franco a bordo
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
an die Wand schrauben atornillar en la pared
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
teilhaben (an) tomar parte (en)
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
sich (an)lehnen an apoyarse contra
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
sich weiden an refocilarse
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
kleben, hängen an estar pegado a
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
an sich halten contenerse
an etwas knuspern mordisquear algo
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
sich orientieren (an) alinearse (con)
wir fingen an empezamos
an Verbrennungen sterben morir abrasado
er gab (indifinido) dio
an Gewicht verlieren mermar peso
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
an Wert verlieren depreciarse
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
Mangel m an Weitblick miopía
f
Substantiv
an Ort und Stelle sobre el terreno
ich an Ihrer Stelle ... yo en lugar de Usted ...
an den Tag kommen salir a la luz
mediz an Krebs leidend adj cancerígeno (-a)medizAdjektiv
Nießbrauch an einem Grundstück usufructo de un inmueble
an den Haaren ziehen tirarse de los pelos
an der Seite von al lado de
an der Theke stehend de pie en la barra
ich an seiner Stelle yo que él
adv längsseits an etwas de costado a algoAdverb
sich (an Süßigkeiten) überessen darse un hartazgo (de dulces)
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
an Ort und Stelle adv in situAdverb
Vergeltung üben (für - an) vengarse (por - en)
sich rächen (für - an) vengarse (por - en)
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
das Mindeste an Achtung el mínimo de respeto
an einer Krankheit leiden padecer una enfermedad
adv vorn (an vorderer Stelle) delante
an den Tag bringen
(entdecken, herausfinden)
desenvainar
(descubrir)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 4:21:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken