pauker.at

Spanisch Deutsch pfiff/lag

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pfiff
m
silbido
m
Substantiv
Dekl. Pfiff
m

(einer Pfeife, z.B. vom Fußball-Schiedsrichter)
pitido
m
Substantiv
Pfiff
m
silbo
m

(silbido)
Substantiv
aviat Jetlag
m

(Luftfahrt)
jet-lag
m
aviatSubstantiv
ugs - etwas hat Pfiff algo tiene toque especialRedewendung
draußen pfiff der Wind fuera silbaba el viento
es lag kein Schnee no había nieve
das lag nicht in meiner Absicht no era mi intencion
ein Baum lag quer über dem Weg un árbol estaba atravesado en el camino
der Schimmer eines Lächelns lag auf ihrem Gesicht en su rostro se esbozaba una sonrisa
es lag in einer Blutlache und atmete noch la encontré en un charco de sangre todavía respirandounbestimmt
sie erzählte frischweg, was ihr auf der Seele lag contó sin tapujos lo que la agobiaba
im Endspurt lag der Verfolger gleichauf mit dem Meister en la recta final el contrincante se puso a la misma altura que el campeón
der Prüfungstermin lag noch in weiter Ferne la fecha del examen estaba todavía lejosunbestimmt
sie haben einen Baumstamm entfernt, der mitten auf der Straße lag retiraron un tronco que había en medio de la calle
der havarierte Frachter lag tagelang auf der Sandbank fest el carguero estuvo varios días varado en el banco de arena
recht Landesarbeitsgericht
n

(LAG =

Abkürzung)
Audiencia Territorial de TrabajorechtSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 14:14:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken