| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
geoloGeologie Dunkles Rotgültigerz n |
rosicler mmaskulinum oscuro | geoloGeologie | Substantiv | |
|
adjAdjektiv tiefdunkel |
adjAdjektiv oscuro profundo | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv dunkelblau |
azul oscuro | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv dunkelrot |
rojo oscuro | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv dunkelblond |
rubio oscuro | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv tiefblau |
azul oscuro | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwarzbraun |
marrón oscuro | | Adjektiv | |
|
da hört sich doch alles auf |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
das geht (entschieden) zu weit |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
das ist ein starkes Stück |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
figfigürlich das ist der Gipfel |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich das ist starker Tobak |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
figfigürlich das schlägt dem Fass den Boden aus |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich das Maß ist voll |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | figfigürlich | Redewendung | |
|
da hört sich der Spaß auf |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
figfigürlich das wird mir (nun doch) zu bunt |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich das geht über die Hutschnur |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | figfigürlich | Redewendung | |
|
Das ist zuviel des Guten |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
das geht (jetzt aber) entschieden zu weit |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
figfigürlich das geht auf keine Kuhhaut |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich es wird mir (jetzt) zu bunt!, jetzt wird's mir aber zu bunt!, jetzt schlägt's aber dreizehn! |
figfigürlich ¡ eso pasa de castaño oscuro ! | figfigürlich | Redewendung | |
|
der Himmel ist dunkel, es wird sicher regnen |
el cielo está oscuro, seguro que lloverá | | | |
|
dunkeln
(Farbe) |
ponerse más oscuro
(color) | | | |
|
adjAdjektiv dunkelbraun
(Haare) |
adjAdjektiv castaño oscuro
(pelos) | | Adjektiv | |
|
geoloGeologie Pyrargyrit n |
rosicler mmaskulinum oscuro | geoloGeologie | Substantiv | |
|
Isolierraum m |
cuarto mmaskulinum oscuro | | Substantiv | |
|
( auch figfigürlich ) adjAdjektiv dunkel |
adjAdjektiv oscuro (-a) | figfigürlich | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv unbekannt |
adjAdjektiv oscuro (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv dunkelbraun |
adjAdjektiv marrón oscuro | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv düster |
adjAdjektiv oscuro (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv finster |
adjAdjektiv oscuro (-a) | figfigürlich | Adjektiv | |
|
Darkroom m
slang |
cuarto mmaskulinum oscuro | | Substantiv | |
|
von zweifelhafter Herkunft f |
de oscuro origen | | Substantiv | |
|
dunkelblaue Autos |
coches azul oscuro | | | |
|
adjAdjektiv dunkelgrau |
adjAdjektiv gris oscuro | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ugsumgangssprachlich zappenduster |
muy oscuro (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv dunkelgrün |
verde oscuro, verdinegro | | Adjektiv | |
|
ein dunkelgelber [od. schmutziggelber] Rock |
una falda amarillo oscuro | | | |
|
adjAdjektiv kunstKunst, fotoFotografie helldunkel |
adjAdjektiv claro y adjAdjektiv oscuro | fotoFotografie, kunstKunst | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schwarzblau |
azul oscuro [o negruzco]; azur | | Adjektiv | |
|
in einer dunklen Gasse umzingelten sie ihn |
le cercaron en un callejón oscuro | | | |
|
adjAdjektiv ugsumgangssprachlich zappenduster (wörtl.: dunkel wie das Maul des Wolfes) |
oscuro como la boca del lobo | | Adjektiv | |
|
ein dunkler / heller Farbton |
un tono de color oscuro / claro | | | |
|
was zu viel ist, ist zu viel |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
das ist zu viel |
Eso ya pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
adjAdjektiv ugsumgangssprachlich stockfinster |
oscuro como la boca de lobo
(wörtlich: dunkel wie das Maul des Wolfes) | | Adjektiv | |
|
ugsumgangssprachlich das ist schon nicht mehr feierlich |
figfigürlich esto ya pasa de castaño oscuro | figfigürlich | unbestimmt | |
|
es ist dunkel wie in einem Sack (wörtl.: es ist dunkler als das Maul des Wolfes) |
está más oscuro que la boca del lobo | | Redewendung | |
|
meine Freundin hat schwarzbraune Haare |
mi amiga tiene el cabello de color castaño oscuro | | | |
|
das Wort Esoterik ruft die Vorstellung von Dunkelheit und Mysterium wach |
la palabra esoterismo sugiere la idea de oscuro y misterioso | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 20:01:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |