| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
advAdverb nun
(weiterführend) |
advAdverb pues bien | | Adverb | |
|
und was dann?, also, was nun? |
¿y entonces qué? | | | |
|
nun
PARTIKEL (einleitend) |
pues, bueno | | | |
|
nun
(Konjunktion) |
conque | | Konjunktion | |
|
nun aber |
ahora pues | | | |
|
nun denn |
bueno, entonces | | | |
|
advAdverb nun
(jetzt) |
advAdverb ahora | | Adverb | |
|
nun heißt es schnell handeln |
ahora hay que obrar rápidamente | | | |
|
also, was nun? |
bueno, ¿y ahora qué? | | | |
|
das ist nun der Lohn für meine Mühe! |
¡ ésta es la recompensa a mis esfuerzos ! | | Redewendung | |
|
figfigürlich das wird mir (nun doch) zu bunt |
Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo) | figfigürlich | Redewendung | |
|
von nun an, künftig |
en lo sucesivo | | | |
|
nun mach doch endlich! |
¡ acaba ya ! | | | |
|
ugsumgangssprachlich nun mal sachte! |
¡ con calma ! | | | |
|
nun lebt er alleine. |
ahora vive solo. | | | |
|
von (nun/jetzt) an |
a partir de (ahora) | | | |
|
nun bist du dran |
ahora te toca a tí | | | |
|
ob ich nun esse oder nicht, ich nehme weiterhin zu |
lo mismo que coma o no coma, sigo engordando | | | |
|
nun sag schon... |
bueno, habla de una vez... | | | |
|
nun, es wäre nicht dasselbe |
no seria lo mismo | | | |
|
ugsumgangssprachlich nun mach mal halblang! |
¡ deja de exagerar tanto ! | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich nun mach mal halblang! |
¡ frénate ! | | Redewendung | |
|
Nun, viel Glück |
Pues, suerte | | | |
|
Nun, vielleicht weißt du es |
a ver si lo sabes | | | |
|
nun sei friedlich! |
¡ estáte tranquilo ! | | | |
|
so bin ich nun einmal |
soy asi | | | |
|
Nun komm schon ! |
¡ anda ! | | | |
|
was heckst du nun wieder aus? |
¿qué estás fraguando? | | unbestimmt | |
|
nun, wir haben zum Beispiel Tintenfische |
pues, tenemos por ejemplo calamares | | | |
|
wir müssen uns nun endlich entscheiden |
no podemos dilatar más la decisión | | | |
|
also gut; nun denn |
pues bien | | | |
|
ugsumgangssprachlich nun mal sachte! (Schritt für Schritt) |
¡ vamos por partes ! | | | |
|
gehen wir nun zur Abstimmung über |
procedamos pues a votar | | | |
|
sie leidet nun an Burn-out |
está quemada de tanto trabajar | | | |
|
figfigürlich nun schieß schon los! |
¡ desembucha de una vez ! | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich nun brich dir mal keinen ab! |
¡ no vayas a matarte por hacerlo ! | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich nun brich dir mal keinen ab! |
¡ hazlo, pero no te mates ! | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich hast du's nun endlich gerafft? |
¿te has enterado de una vez? | | Redewendung | |
|
mit Bestürzung haben wir nun erfahren, dass ... |
ahora bien, nos hemos enterado con estupor que... | | unbestimmt | |
|
das ist nun einmal so, ugsumgangssprachlich das ist nun mal so |
esto es así, qué se le va a hacer | | | |
|
ugsumgangssprachlich nun hat es bei ihm(ihr) gezündet |
ya se ha encendido(-a) lucecita | | | |
|
nun fängt schon der Frühling an |
ya viene la primavera | | | |
|
was hast du denn nun schon wieder ausgefressen? |
¿y qué barbaridad has hecho ahora? | | unbestimmt | |
|
nun dreh doch nicht dauernd am Radio herum |
deja la radio tranquila de una vez | | | |
|
nun, ich hätte gerne einen Hund zu Hause |
pues a mí me gustaría tener un perro en casa | | | |
|
was ist nun, kommst du oder nicht? |
qué, ¿vienes o no? | | | |
|
ob es dir nun gefällt oder nicht, ... |
mal que te pese ... | | | |
|
daran gibt es nichts zu deuteln; so ist es nun mal |
no tiene vuelta de hoja | figfigürlich | Redewendung | |
|
und nun noch ein Bonbon für alle Freunde der Volksmusik ... |
y ahora ofrecemos algo muy especial para todos los amigos de la música folclórica... | | | |
|
wie kompliziert wäre nun der Übergang von einer Lohnsummensteuer zu einer Entlassungssteuer? |
¿qué tan complicado sería cambiar de un impuesto sobre nómina a un impuesto de despido? | | unbestimmt | |
|
Asturien ist, sozusagen, die spanische Schweiz. - Nun, Das finde ich nicht. |
Asturias es, por decirselo así, la Suiza española. Pues a mí no me lo parece. | | | |
|
Carmen ist froh, weil sie nun auf ihrem Gebiet tätig ist |
Carmen está contenta porque ahora trabaja en lo suyo | | | |
|
weil die Hose schlecht aufgehängt war, hat sie nun eine Falte |
de estar mal colgado se le ha quedado el doblez al pantalón | | unbestimmt | |
|
jetzt machen Sie aber einen Punkt!; nun (machen Sie) aber mal halblang! (wörtl.: stoppen Sie das Auto) |
¡ pare el carro ! figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
Das Unglück ist nun einmal geschehen und kann nicht wieder ungeschehen gemacht werden. |
El daño hecho no tiene remedio. | | | |
|
endlich in 1954 wachte jemand auf und merkte, dass 1950 nun passé sei |
finalmente, en 1954, alguien despertó y se dio cuenta que 1950 ya estaba un poco pasado de moda | | unbestimmt | |
|
hier sind sie nun und proben in der Garage die ersten Stücke [od. Lieder] |
aquí están, ensayando en el garaje las primeras canciones | | unbestimmt | |
|
Gut oder schlecht, verheiratet bin ich nun einmal. |
Bien o mal, casado me han. | | | |
|
er/sie hat sich einen Dobermann zugelegt und ist nun dabei, ihn zu erziehen |
se ha comprado un dóberman y lo está educando | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:15:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |