Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
ugs umgangssprachlich fig figürlich die Ohren steifhalten Erläuterung/Bedeutung: Sei tapfer! Lass es dir gut gehen! Nicht den Mut verlieren! Stammt aus dem Tierreich, da einige Tiere die Ohren spitzen, wenn sie wach sind und hängen lassen, wenn sie erschöpft sind.
no desanimarse fig figürlich Redewendung
Juan Carlos I, König von Spanien Er wurde am 5. Januar 1938 in Rom geboren.
Juan Carlos I, Rey de España - Nació el 5 de enero de 1938 en Roma.
ich esse kein Fleisch
no como carne
nichts unternehmen
no dar paso
du befindest dich in einer ausweglosen Lage
no tienes escapatoria
keinen Aufschub dulden
no tener espera
Dekl. Arbeitslosengeld I n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(BRD: im ersten Jahr der Arbeitslosigkeit gezahltes Arbeitslosengeld)
subsidio m maskulinum de desempleo, nivel I (cuyo monto se basa en el último salario recibido)
Substantiv
adj Adjektiv unwirtschaftlich
no rentable Adjektiv
Nichtweiterverbreitung f
no difusión f
Substantiv
Nichtweiterverbreitung f
no propagación f
Substantiv
recht Recht Nichteinmischung f
no intervención f
recht Recht Substantiv
fig figürlich sich kein Bein ausreißen
no herniarse fig figürlich
nicht marktfähig
no comerciable
aber dennoch
no obstante Adverb
adv Adverb andernfalls [od. anderenfalls]
si no Adverb
in Flattersatz (Typografie)
no alineado
adj Adjektiv unverfänglich (Situation)
no comprometedora (situación)
Adjektiv
natürlich
como no
adj Adjektiv hautfreundlich
no irritante Adjektiv
Nichtweiterverbreitung f
no divulgación f
Substantiv
▶ nur
no más
ugs umgangssprachlich sich nicht lumpen lassen
no ser cutre
taktlos sein
no tener tacto
adj Adjektiv ungeklärt (Fragen, Verbrechen)
no aclarado (-a) Pronomen
kommt nicht herein! (verneinter Imperativ)
¡ no entréis ! (imperativo negativo)
ausbleiben (Regen, Schnee)
no llegar, no venir Verb
sprechen Sie pl plural nicht! (verneinter Imperativ)
¡ no hablen ! (imperativo negativo)
hör nicht zu! (verneinter Imperativ)
¡ no escuches ! (imperativo negativo)
Nichteisenmetall n
metal no férrico Substantiv
nein, ich würde es nicht probieren (Möglichkeit, daher Konditional: probaría)
no, no lo probaría
ich höre nichts
no oigo nada
ihr/ihm ist jedes Mittel recht
no tiene escrúpulos unbestimmt
fig figürlich sie/er geht über Leichen
no tiene escrúpulos fig figürlich unbestimmt
Ich kann dich nicht vergessen. (Zuneigung, Sehnsucht)
No puedo olvidarte.
Ich will nicht weggehen
No quiero irme
ich bin sprachlos
no tengo palabras
ich kann nicht klagen
no puedo quejarme
appetitlos sein
no tener apetito
(kein) Taktgefühl haben
(no) tener tacto
parameterfreie Statistik
estadística no paramétrica
nicht frei von
no exento de
adj Adjektiv ungesättigt
no saturado (-a) Adjektiv
recht Recht wissentliche / unwissentliche Falschdarstellung
falsedad deliberada / no deliberada recht Recht
ich wusste sie nicht zu schätzen
no supe valorarla
lauf nicht (weg)! (verneinter Imperativ)
¡ no corras ! (imperativo negativo)
kommen Sie sg singular nicht zurück! (verneinter Imperativ)
¡ no regrese ! (imperativo negativo)
spurlos verschwunden sein
no haber señales
man hat nicht
no se tiene
adv Adverb jein (ironisch)
sí pero no Adverb
du bist hoffnungslos
no tienes remedio
ich arbeite nicht mehr
ya no trabajo
arbeite nicht so viel
no trabajes tanto
nicht wirklich (od. eigentlich nicht)
en realidad, no
der Unterricht [od. die Schule] fällt aus
no hay clase
nicht zu überbieten sein
no tener rival
adj Adjektiv unaufgeklärt (Fragen, Verbrechen)
no aclarado (-a) Adjektiv
er/sie ist derselbe geblieben
no ha cambiado
er ist nie da
no esta nunca
nicht ohne
no exento de Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 0:27:46 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 16