pauker.at

Spanisch Deutsch no?i

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ugs fig die Ohren steifhalten
Erläuterung/Bedeutung: Sei tapfer! Lass es dir gut gehen! Nicht den Mut verlieren! Stammt aus dem Tierreich, da einige Tiere die Ohren spitzen, wenn sie wach sind und hängen lassen, wenn sie erschöpft sind.
no desanimarsefigRedewendung
Juan Carlos I, König von Spanien
Er wurde am 5. Januar 1938 in Rom geboren.
Juan Carlos I, Rey de España -
Nació el 5 de enero de 1938 en Roma.
ich esse kein Fleisch no como carne
nichts unternehmen no dar paso
du befindest dich in einer ausweglosen Lage no tienes escapatoria
keinen Aufschub dulden no tener espera
Dekl. Arbeitslosengeld I
n

(BRD: im ersten Jahr der Arbeitslosigkeit gezahltes Arbeitslosengeld)
subsidio m de desempleo, nivel I
(cuyo monto se basa en el último salario recibido)
Substantiv
adj unwirtschaftlich no rentableAdjektiv
Nichtweiterverbreitung
f
no difusión
f
Substantiv
Nichtweiterverbreitung
f
no propagación
f
Substantiv
recht Nichteinmischung
f
no intervención
f
rechtSubstantiv
fig sich kein Bein ausreißen no herniarsefig
nicht marktfähig no comerciable
aber dennoch no obstanteAdverb
adv andernfalls [od. anderenfalls] si noAdverb
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
adj unverfänglich
(Situation)
no comprometedora
(situación)
Adjektiv
natürlich como no
adj hautfreundlich no irritanteAdjektiv
Nichtweiterverbreitung
f
no divulgación
f
Substantiv
nur no más
ugs sich nicht lumpen lassen no ser cutre
taktlos sein no tener tacto
adj ungeklärt
(Fragen, Verbrechen)
no aclarado (-a)Pronomen
kommt nicht herein!
(verneinter Imperativ)
¡ no entréis !
(imperativo negativo)
ausbleiben
(Regen, Schnee)
no llegar, no venirVerb
sprechen Sie pl nicht!
(verneinter Imperativ)
¡ no hablen !
(imperativo negativo)
hör nicht zu!
(verneinter Imperativ)
¡ no escuches !
(imperativo negativo)
Nichteisenmetall
n
metal no férricoSubstantiv
nein, ich würde es nicht probieren
(Möglichkeit, daher Konditional: probaría)
no, no lo probaría
ich höre nichts no oigo nada
ihr/ihm ist jedes Mittel recht no tiene escrúpulosunbestimmt
fig sie/er geht über Leichen no tiene escrúpulosfigunbestimmt
Ich kann dich nicht vergessen.
(Zuneigung, Sehnsucht)
No puedo olvidarte.
Ich will nicht weggehen No quiero irme
ich bin sprachlos no tengo palabras
ich kann nicht klagen no puedo quejarme
appetitlos sein no tener apetito
(kein) Taktgefühl haben (no) tener tacto
parameterfreie Statistik estadística no paramétrica
nicht frei von no exento de
adj ungesättigt no saturado (-a)Adjektiv
recht wissentliche / unwissentliche Falschdarstellung falsedad deliberada / no deliberadarecht
ich wusste sie nicht zu schätzen no supe valorarla
lauf nicht (weg)!
(verneinter Imperativ)
¡ no corras !
(imperativo negativo)
kommen Sie sg nicht zurück!
(verneinter Imperativ)
¡ no regrese !
(imperativo negativo)
spurlos verschwunden sein no haber señales
man hat nicht no se tiene
adv jein
(ironisch)
pero noAdverb
du bist hoffnungslos no tienes remedio
ich arbeite nicht mehr ya no trabajo
arbeite nicht so viel no trabajes tanto
nicht wirklich (od. eigentlich nicht) en realidad, no
der Unterricht [od. die Schule] fällt aus no hay clase
nicht zu überbieten sein no tener rival
adj unaufgeklärt
(Fragen, Verbrechen)
no aclarado (-a)Adjektiv
er/sie ist derselbe geblieben no ha cambiado
er ist nie da no esta nunca
nicht ohne no exento de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 0:27:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken