| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
ernst nehmen |
tomar en serio | | | |
|
etwas
(Indefinitpronomen) |
(ein bisschen) algo | | Pronomen | |
|
sich ernst nehmen |
tomarse en serio | | | |
|
noch etwas? |
¿algo más? | | | |
|
ernst aussehend |
de apariencia seria | | | |
|
das ist jetzt ernst gemeint |
esto va en serio | | | |
|
das ist mein voller Ernst |
estoy hablando [o lo digo] muy en serio | | | |
|
es ist mir bitterer Ernst |
estoy hablando [o lo digo] muy en serio | | | |
|
er nahm sie in den Arm |
la abrazó | | | |
|
ich nahm Abschied von meinem geliebten Sohn |
me despedí de mi hijo amado | | unbestimmt | |
|
er nahm sie in den Arm |
la tomó en sus brazos | | | |
|
Ernst m
(Situation, Person) |
gravedad f
(situación, persona) | | Substantiv | |
|
Ernst m
(ohne Plural) |
seriedad f | | Substantiv | |
|
Noch nie ist ihr/ihm so etwas passiert. |
Nunca le había pasado nada parecido. | | | |
|
aus etwas Nutzen ziehen |
beneficiarse de algo | | | |
|
adjAdjektiv ernst |
adjAdjektiv austero (-a) | | Adjektiv | |
|
das gewisse Etwas haben |
tener la pegada
(in Cono Sur: Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay) | | Redewendung | |
|
das gewisse Etwas haben |
tener un aquel | | Redewendung | |
|
adjAdjektiv ernst |
adjAdjektiv doctoral
(serio) | | Adjektiv | |
|
ernst, offiziell |
adjAdjektiv solemne | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ernst |
adjAdjektiv serio (-a) | | Adjektiv | |
|
im Ernst |
en serio | | | |
|
adjAdjektiv ernst
(Situation) |
adjAdjektiv importante
(situación) | | Adjektiv | |
|
im Ernst |
de veras | | | |
|
adjAdjektiv ernst |
adjAdjektiv ponderoso (-a)
(serio) | | Adjektiv | |
|
ich habe euch etwas mitgebracht |
os he traído una cosa | | unbestimmt | |
|
ich glaube, ich habe etwas entdeckt |
creo que he encontrado algo | | | |
|
nicht ernst nehmen |
tomar a coña | | Redewendung | |
|
Clara hat das gewisse Etwas |
Clara tiene mucho ángel | | Redewendung | |
|
Ernst mmaskulinum, Ernsthaftigkeit f |
severidad f | | Substantiv | |
|
in vollem Ernst |
completamente en serio | | | |
|
Pedro ist ernst |
Pedro es serio | | | |
|
ich nahm ihn bei mir auf |
le guarecí en mi casa | | | |
|
Feierlichkeit ffemininum; Erhabenheit ffemininum; Ernst m |
solemnidad f
(cualidad) | | Substantiv | |
|
instinktiv nahm sie die Hand weg |
instintivamente retiró la mano | | unbestimmt | |
|
die Demonstration nahm ein schreckliches Ende |
la manifestación acabó en tragedia | | | |
|
das Internat nahm nur Mädchen auf |
el internado daba cabida sólo a chicas | | | |
|
Ist das Ihr Ernst? |
¿ Habla en serio ? | | | |
|
jetzt mal im Ernst |
esto va de veras | | | |
|
wenn es ernst wird ... |
a la hora de la verdad ... | | | |
|
etwasetwas nicht ernst nehmen |
tomar algo a broma | | | |
|
Aus Scherz wird Ernst. |
Las cañas se vuelven lanzas. | | | |
|
etwasetwas nicht ernst nehmen |
echar [o tomar] algo a chacota | | | |
|
mir hat niemand etwas zu befehlen |
ugsumgangssprachlich no ha nacido quien me mande | | Redewendung | |
|
so etwas habe ich doch geahnt |
ya me figuraba algo semejante | | | |
|
Nimm es nicht so ernst! |
¡No te lo tomes tan a pecho! | | Redewendung | |
|
das ist nicht ernst gemeint |
no es en serio | | | |
|
halb Scherz, halb Ernst; halb im Spaß, halb im Ernst |
entre bromas y veras | | Redewendung | |
|
das war nicht ernst gemeint! |
no iba en serio | | | |
|
aber das ist im Ernst |
pero es en serio | | | |
|
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas |
un poco ( advAdverb vor adjAdjektiv ) | | | |
|
macht es dir etwas aus zu warten? |
¿ te importa esperar ? | | | |
|
der Botschafter selbst nahm an der Feier teil |
el mismo embajador asistió a la fiesta | | | |
|
ich habe etwas Interessantes [od. Wichtiges] herausgefunden |
he encontrado algo importante | | | |
|
er/sie wird etwas über zwanzig sein |
tendrá veintitantos años | | | |
|
er/sie wittert hinter allem etwas Schlechtes |
malicia de todo | | | |
|
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas |
un poco de
vor Substantiv | | | |
|
der Professor nahm zwei Forschungssemester in Anspruch |
el catedrático se tomó un año sabático | | | |
|
er/sie nahm das Geschenk nicht an |
rechazó el regalo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 0:39:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |