auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch nahm einander zusammen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
alles
zusammen
todo
junto
sich
(einander)
angleichen
reflexiv
igualarse
Verb
einander
REFLEXIVPRONOMEN
mutuamente,
recíprocamente,
el
uno
al
otro
▶
zusammen
juntas
Adverb
▶
zusammen
juntos/-as
Adverb
▶
zusammen
juntos/as
Adverb
klapp
die
Stühle
zusammen
pliega
las
sillas
zusammen;
gemeinsam;
mit
vereinten
Kräften
al
alimón
adj
Adjektiv
gemeinsam
(zusammen)
juntos
Adjektiv
adv
Adverb
zusammen
adv
Adverb
juntos
Adverb
zusammen
bleiben
mantenerse
junto
einander
gegenüberstellen
(Person, Sache)
encarar
(persona, cosa)
Verb
einander
gegenüberstehen
(zwei Personen)
encararse
(dos personas)
einander
gegenüberstellen
afrontar
(enfrentar)
Verb
einander
gegenüberstellen
(Zeugen)
confrontar
(testigos)
Verb
adj
Adjektiv
zusammen
adj
Adjektiv
junto
(-a)
Adjektiv
zusammen
bezahlen
pagar
todo
junto
zusammen
nehmen
hacer
un
esfuerzo
zusammen
sein
(fest befreundet)
estar
[o
salir]
juntos
alle
zusammen
entre
todos
zusammen
singen
cantar
a
una
alle
zusammen
todos
juntos
Hallo
zusammen
Hola,
a
todos
es
braut
sich
ein
Unwetter
zusammen
se
prepara
una
tormenta
das
Herz
schnürt
sich
mir
zusammen
se
me
encoge
el
corazón
Redewendung
das
Herz
schnürt
sich
mir
zusammen
encogérsele
a
uno
el
corazón
Redewendung
sie
sind
seit
zehn
Jahren
zusammen
salen
juntos
desde
hace
diez
años
ich
nahm
Abschied
von
meinem
geliebten
Sohn
me
despedí
de
mi
hijo
amado
unbestimmt
er
nahm
sie
in
den
Arm
la
tomó
en
sus
brazos
er
nahm
sie
in
den
Arm
la
abrazó
alles
kommt
zusammen:
die
Pension
und
die
Langeweile
jubilarse
y
aburrirse,
todo
es
uno
Redewendung
montags
laufen
wir
zusammen
durch
den
Park
los
lunes
corremos
juntos
por
el
parque
ihm
lief
das
Wasser
im
Mund
zusammen
se
hizo
la
boca
agua
sich
zusammen
drängen
arremolinar
Verb
was
passt
zusammen?
¿qué
corresponde?
zusammen
(liiert)
sein
estar
juntos
wir
zwei
zusammen
entre
los
dos
sie
wohnen
zusammen
se
han
juntado
zusammen
nach
...
gehen
ir
juntos
a
sie
helfen
einander
se
ayudan
mutuamente
einander
näher(kommen)
más
próximos
unos
de
otros
(zusammenbrechen)
für
sie/ihn
brach
eine
Welt
zusammen
se
le
hundió
el
mundo
für
sie/ihn
ist
eine
Welt
zusammen
gebrochen
su
mundo
se
vino
abajo
er/sie
nahm
seinen/ihren
ganzen
Mut
zusammen
hizo
acopio
de
todo
su
coraje
unbestimmt
die
verschiedenen
Zollverfahren
sollten
zusammengelegt
beziehungsweise
einander
angeglichen
werden
los
regímenes
aduaneros
deben
fundirse
o
alinearse
sie
pl
plural
kochen
zusammen
cocinan
juntos
nimm
dich
bitte
zusammen!
(vom Verb: sich zusammennehmen)
¡
conténte
!
wollen
wir
zusammen
essen?
¿
comemos
juntos
?
zwei
einander
widersprechende
Aussagen
dos
declaraciones
contradictorias
Ana
und
Marisa
arbeiten
zusammen
Ana
y
Marisa
trabajan
juntas
wieso
essen
wir
nicht
zusammen?
por
que
no
comemos
juntos
?
in
Begleitung
von,
zusammen
mit
acompañado/a
de
sie
zwei
passen
nicht
zusammen
esos
dos
compaginan
mal
in
Begleitung
von,
zusammen
mit
en
compañía
de
in
Begleitung
(von);
zusammen
(mit)
acompañado
(de),
en
compañía
(de)
das
passt
überhaupt
nicht
zusammen
esto
no
pega
ni
con
cola
Redewendung
diese
Socken
passen
nicht
zusammen
estos
calcetines
están
desparejados
diese
zwei
Gegenstände
passen
zusammen
estos
dos
objetos
armonizan
beide
Phänomene
schließen
einander
aus
ambos
fenómenos
se
contraponen
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 12:44:55
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X