pauker.at

Spanisch Deutsch nahm übel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
übel zurichten malparar
übel werden ahitarse
adv übel adv feoAdverb
(übel) zurichten castigar
(dañar)
Verb
übel gesinnter Mensch
m
malintencionado m, -a
f
Substantiv
übel zugerichtet sein ugs fig estar hecho un nazarenofigRedewendung
sich übel zurichten desgraciarse
ein übel gesinnter Mann un hombre de mala especie
wohl oder übel por las buenas o por las malas
schlecht [od. übel] riechend adj hediondo (-a)
(fétido)
Adjektiv
mir ist schwindelig [ od. schwindlig, od. übel] estoy mareado (-a)
wurde ihnen pl da nicht übel?
(vom Essen)
¿ y no se ahitaron ?
(de la comida)
mir ist schwindelig [ od. schwindlig, od. übel] me siento mareado (-a)
von dieser Salami wird mir ganz übel este salchichón me da ganas de vomitar
das Übel an der Wurzel packen cortar por lo sanoRedewendung
das Übel an der Wurzel packen cortar el mal de raízRedewendung
er nahm sie in den Arm la tomó en sus brazos
er nahm sie in den Arm la abrazó
ich nahm Abschied von meinem geliebten Sohn me despedí de mi hijo amadounbestimmt
gut/schlecht aufgelegt sein; in guter/schlechter Verfassung sein; (übel gesinnt, übel gesonnen) estar bien/mal dispuesto; (mal dispuesto)
übel zugerichtet adj trasquilado (-a)Adjektiv
übel gesinnt mal intencionado
übel zurichten maltratar
(estropear)
Verb
adj übel adj fatalAdjektiv
übel aussehend de mal pelaje
übel wegkommen
(bei)
( auch: fig ) salir descalabrado (-a)
(de)
fig
adj übel zugerichtet
(verprügelt, geschlagen)
adj maltrecho (-a)
(golpeado)
Adjektiv
einem Übel abhelfen remediar [o. poner remedio] a un mal
adj übel gesinnt adj malintencionado (-a)Adjektiv
stinkend, übel riechend adj malolienteAdjektiv
adj übel riechend adj fétido (-a)Adjektiv
jmdm. übel mitspielen hacerle una jugarreta a alguienRedewendung
das kleinere Übel wählen encabezarse
jmdm. übel mitspielen hacerle [ o. gastarle ] una jugada a alguien, ugs hacer una putada a alguien, hacer una mala pasada a alguien, hacer una faena a alguien fig, jugar una mala partida a alguien figfigRedewendung
( jmdm. ) übel werden marearse
adj übel riechend, übelriechend adj pestilente
(fétido)
Adjektiv
adj übel riechend, übelriechend adj pestífero (-a)Adjektiv
davon wird mir übel esto me produce [o da] bascas
übel zurichten; (Gesichter) entstellen desgraciarVerb
adj übel riechend, übelriechend adj pestoso (-a)Adjektiv
wohl oder übel a la fuerzaAdverb
jmdm. etwas übel nehmen tomar a mal algo a alguien
jmdm. etwas übel nehmen llevar algo a alguien a mal
es ist mir übel ergangen las pasé moradasRedewendung
das Übel n; zu allem Übel ... el mal m; para colmo de males...
mir ist schlecht / übel tengo náuseas
in größeres Übel als die Unzufriedenheit. No hay peor mal que el descontento de cada cual.
refrán, proverbio, modismo
Redewendung
ihm hat das Schicksal übel mitgespielt es un desgraciado
ihm/ihr ist übel [od. speiübel] tiene ganas de vomitar
fig man hat mir übel mitgespielt me la han jugadofigRedewendung
Gott behüte uns vor allem Übel. Dios nos libre de todo mal.
bei diesem Geruch wird mir übel este olor me da asco
ich nahm ihn bei mir auf le guarecí en mi casa
instinktiv nahm sie die Hand weg instintivamente retiró la manounbestimmt
das Internat nahm nur Mädchen auf el internado daba cabida sólo a chicas
die Demonstration nahm ein schreckliches Ende la manifestación acabó en tragedia
Ein Übel erschöpft die Geduld. Un mal acaba con la paciencia.
fig ein Übel an der Wurzel bekämpfen atajar un mal de raízfig
Das Schlimmste aller Übel ist die Trunksucht. fig De las aves que alzan el rabo la peor es el jarro.figRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 1:39:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken