pauker.at

Spanisch Deutsch nachlassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Nachlass
m
sucesión
f
Substantiv
Nachlassen der Hochkonjunktur descenso de la alta coyuntura
nachlassen
(Sturm)
aplacarse
(tormenta)
nachlassen
(Kräfte)
flaquear
(fuerzas)
Verb
nachlassen
(Wind, Regen)
amainar
(viento, lluvia)
Verb
nachlassen
(Mut, Kraft)
flaquear
(ánimo)
Verb
nachlassen
(Schmerz)
pasarse
(dolor)
Verb
Nachlassen
n

(des Windes, des Fiebers)
aminoración
f

(del viento, de la fiebre)
Substantiv
nachlassen declinarVerb
nachlassen decaerVerb
nachlassen cesarVerb
nachlassen
(Schmerz, Wind usw.)
ceder
(dolor, viento etc.)
Verb
Konjugieren nachlassen
Wind, Kälte
ablandarVerb
Konjugieren nachlassen quebrarVerb
nachlassen
(Schmerzen)
mitigarse
(dolores)
nachlassen
(Regen, Wind, Fieber)
aminorar
(lluvia, viento, fiebre)
Verb
nachlassen disminuirVerb
nachlassen, abnehmen Konjugieren cedacearVerb
nachlassen, erlahmen
(Kräfte)
flojear
(fuerzas)
Verb
nachlassen, abflauen
(Wind)
aflojar
(viento)
Verb
abflauen, nachlassen
(Gewitter, Sturm)
quedarse
(tormenta)
Verb
stark nachlassen
(in der Leistung)
dar un bajón
(z.B. Schmerzen) nachlassen, abklingen remitir
(calmarse)
Verb
* nachlassen; (von Krankheiten) sich erholen
* (Schmerz, Kummer)
aliviarseVerb
geringer werden; nachlassen ablandarse
schwächer werden, nachlassen flojear
(disminuir, debilitarse)
Verb
ermüden; zusammenbrechen; in Ohnmacht fallen; aufgeben; schwächen; entmutigen; nachlassen desfallecerVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 13:57:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken