pauker.at

Spanisch Deutsch nach vorn, vorwärts

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
schmecken (nach) saber (a) Verb
nach Gewicht verkaufen vender a peso
meiner Meinung nach a mi parecer
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
es riecht nach Verrat sabe a traición
nach vorn hacia adelante
nach Fälligkeit después del vencimiento
nach Gutdünken a su antojo
adv vorn (am Anfang) principio
m
Substantiv
adv vorn (an vorderer Stelle) delante
nach Spielende después del final del partido
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
meiner Meinung nach a mi juicio
Ausschank nach Wahl barra libre
nach Uso (kommerziell) al usado
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
Eier nach Wahl huevos al gusto
nach einiger Zeit después de algún tiempo
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
der Reihe nach a [o por] turnos
sich begeben nach trasladarse a
dem namen nach por el nombre
nach ihrer Meinung según ella
nach Orangen schmecken tener (un) sabor a naranja
zu, nach, in a/al
Flucht nach vorn fuga hacia adelante
nach meiner Berechnung según mis cálculos
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
nach etwas schreien pedir algo en voces
nach Ruhm jagen ansiar la gloria
nach Moder riechen oler a podrido
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nach después de diez kilómetros empezó a desfallecer
nach dem Vorbild von a imitación de
nach einem Arzt verlangen solicitar un médico
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
wir saßen ganz vorn estábamos sentados delante del todo
schaut mal nach unten! ¡ mirad hacia abajo !
nach innen gekehrt, introvertiert metido en mismo
dem Namen nach kennen conocer de nombre
nach dem Essen kommen llegar comido
der Regen ließ nach cedió la lluvia
gierig sein nach etwas estar codicioso de algo
viertel nach acht/vor acht las ocho y cuarto/menos cuarto
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 16:21:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken