pauker.at

Spanisch Deutsch näher kommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
näher
(Komparativ von nah, nahe)
ort, zeitl más próximozeitl, ort
wieder zu sich kommen tornar en
tritt (doch) näher! ¡ acércate !
komm (doch) näher! ¡ acércate !
abhanden kommen extraviarse
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
das schöne Wetter rückt näher el buen tiempo se acerca
leider kann ich nicht kommen (od.: ich kann leider nicht kommen) siento no puedo venirunbestimmt
leider kann ich nicht kommen (od.: ich kann leider nicht kommen) desgraciadamente no puedo irunbestimmt
zu Besuch kommen ir de vista
zu Schaden kommen sufrir daño
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
nicht zustande kommen malograrse
einander näher(kommen) más próximos unos de otros
kommen venir
(trasladarse)
Verb
kommen llegarVerb
kommen
(durch)
pasar
(por)
kommen
(aus)

(von einem Ort)
proceder
(de)

(de un lugar)
Verb
kommen
nach (Richtung)
ir
para (dirección)
Verb
kommen
(auch: Zeit)
venirVerb
wieder zu Bewusstsein kommen recobrar el conocimiento
in den Himmel kommen ir al cielo
an die Reihe kommen
(bei Spielen)
tocarVerb
nach dem Essen kommen llegar comido
aus der Übung kommen perder la práctica
wieder zu sich kommen reanimarse
(recuperar el conocimiento)
auf die Welt kommen nacerVerb
(wieder) zu Kräften kommen confortarse
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
kann der Elektriker kommen? ¿ puede venir el electricista ?
Sie müssen unbedingt kommen! ¡no deje de venir!
an den Tag kommen salir a la luz
du wirst schon kommen, wenn du hungrig bist ya vendrás cuando te apure el hambre
mit ihrem Vorhaben kommen sie mir ins Gehege con su proyecto me pisan el terreno
komm ich der Brücke näher, müssen wir Benutzungsgebühr zahlen como me acerque más al puente vamos a pagar peajeunbestimmt
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen siempre venimos a parar al mismo tema
teuer zu stehen kommen salir caro
kommen Sie sg nicht zurück!
(verneinter Imperativ)
¡ no regrese !
(imperativo negativo)
kann ich rein kommen? puedo pasar ?
man braucht nur zu kommen no hay más que venir
wirken (zur Geltung kommen) destacar, resaltarVerb
erliegen, unterliegen; ums Leben kommen sucumbir
außer Atem kommen [o. sein] perder el aliento, estar sin aliento
an die Macht kommen/ gelangen subir/llegar al poder [o. hacerse con el poder]
wir kommen venimos
aus ... kommen ser de...
hierher kommen venir aquí
zustande kommen llevarse a cabo
zustande kommen organizarse
bald kommen venir pronto
jmdm. frech kommen champar a alguien
durcheinander kommen liarse
Besuchen kommen venir de visita
vorwärts kommen salir adelante
abhanden kommen desviarse
durcheinander kommen enredarVerb
zurande kommen arreglártelas
kommen Sie véngase
(vom Verb: kommen - venir)
vorwärts kommen adelantarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:19:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken