auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch mirada
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
Einblick
m
(Aussicht)
mirada
f
Substantiv
▶
Blick
m
mirada
f
(vista)
Substantiv
Augenaufschlag
m
mirada
f
Substantiv
starrer
Blick
mirada
vidriosa
gläserner
Blick
mirada
vidriosa
Blick
ins
Leere
mirada
perdida
werfen
sie
einen
Blick
in
die
Zeitung!
¡
Eche
una
mirada
al
periódico
!
ins
Leere
starren
tener
la
mirada
perdida,
mirar
al
vacío
aufblicken
levantar
la
mirada
Verb
Adlerblick
m
mirada
de
águila
Substantiv
ein
scheuer
Blick
una
mirada
huidiza
ein
zögernder
Blick
una
mirada
reticente
Schlafzimmerblick
m
mirada
f
femininum
seductora
Substantiv
ein
traumverlorener
Blick
una
mirada
absorta
mit
schläfrigem
Blick
con
mirada
perezosa
wegsehen
apartar
la
mirada
den
Blick
schweifen
lassen
(über)
explayar
la
mirada
(por)
den
Blick
ins
Unbestimmte
schweifen
lassen
extraviar
la
mirada
Kennerblick
m
mirada
f
femininum
experta
Substantiv
ein
traumverlorener
Blick
una
mirada
perdida
ein
bohrender
[od.
flammender]
Blick
una
mirada
fulminante
ein
fragender
Blick
una
mirada
interrogante
Seitenblick
m
mirada
f
femininum
de
reojo
Substantiv
mit
stierem
Blick
vor
sich
hinstarren
(wörtl.:
den
verlorenen
Blick
haben)
tener
la
mirada
perdida
Redewendung
mit
strahlendem
Blick
con
una
mirada
centelleante
seine
Blicke
wandern
lassen
dejar
vagar
su
mirada
mit
prüfenden
[od.
forschenden]
Blicken
con
una
mirada
escrutadora
mit
sanftem
Blick
con
una
mirada
dulce
schräger
[od.
schiefer]
Blick
mirada
f
femininum
de
soslayo
überblicken
(sehen)
dominar
con
la
mirada
jmdm.
jemandem
schöne
Augen
machen
ligar
con
la
mirada
unbestimmt
Seitenblick
m
mirada
f
femininum
de
soslayo
Substantiv
mit
stechendem
Blick
con
una
mirada
asesina
einen
(kurzen)
Blick
auf
etwas
etwas
werfen
echar
una
mirada
a
algo
die
Glut
seines/ihres
Blickes
el
ardor
de
su
mirada
den
Blick
auf
etwas
etwas
zuwenden
dirigir
la
mirada
a
algo
de
Blick
auf
jmdn.
jemanden
richten
dirigir
una
mirada
a
alguien
jmds
jemandes
Blick
standhalten
aguantar
la
mirada
de
alguien
Blickverhalten
n
comportamiento
m
maskulinum
de
la
mirada
Substantiv
Blickfang
m
objeto
m
maskulinum
de
atracción
de
la
mirada
Substantiv
jmdn.
jemanden
angstvoll
anblicken
lanzar
una
mirada
temerosa
a
alguien
fig
figürlich
Spießruten
laufen,
Spießrutenlaufen
n
neutrum
,
Spießrutenlauf
m
sentir
la
mirada
de
los
curisosos
fig
figürlich
Substantiv
er/sie
warf
ihm
einen
hasserfüllten
Blick
zu
le
lanzó
una
mirada
de
odio
seine
Augen
blitzen
schalkhaft
auf
pone
una
mirada
pícara
[o
burlona]
fig
figürlich
-
jmdn.
jemanden
mit
den
Augen
verschlingen
devorar
a
alguien
con
la
mirada
fig
figürlich
Redewendung
er/sie
musterte
ihn/sie
mit
einem
forschenden
Blick
le
examinó
con
una
escudriñadora
mirada
unbestimmt
jmdn.
jemanden
mit
Blicken
durchbohren
fundir
a
alguien
con
una
mirada
Redewendung
sein
Blick
verweilte
lange
auf
ihr
su
mirada
se
posó
largamente
sobre
ella
unbestimmt
jmdm
jemandem
/
etwas
etwas
nachblicken
seguir
a
alguien/algo
con
la
mirada
ihr
Blick
schweifte
rundherum
[od.
rundum]
su
mirada
vagaba
en
torno
[o
en
derredor]
den
Blick/das
Gespräch
auf
einen
Punkt
lenken
encaminar
la
mirada/la
conversación
hacia
un
punto
eine
glutäugige
Zigeunerin
tanzte
den
Flamenco
una
gitana
de
mirada
fogosa
bailaba
flamenco
es
ist
unmöglich,
diesem
süßen
Blick
zu
widerstehen
es
imposible
resistirse
a
esa
mirada
tan
dulce
sie
warf
ihm
einen
befremdeten
Blick
zu
le
lanzó
una
mirada
de
extrañez
[o
extrañeza]
einen
(flüchtigen)
Blick
auf
etwas
etwas
werfen
echar
una
mirada
a/sobre
algo,
echar
una
ojeada
a/sobre
algo,
echar
un
vistazo
a/sobre
algo
manchmal
sagt
ein
Blick
mehr
als
tausend
Worte
a
veces
una
mirada
dice
más
que
mil
palabras
ihr
Blick
wanderte
von
einer
Seite
zur
anderen
dejó
vagar
la
mirada
de
un
lado
al
otro
wir
werden
nicht
mehr
darüber
wissen,
bis
der
Gerichtsmediziner
sich
das
genau
angeschaut
hat
no
sabremos
nada
más
hasta
que
el
médico
forense
dé
una
mirada
más
cercana
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 21:44:39
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X