pauker.at

Spanisch Deutsch manchmal

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
manchmal a veces
adv manchmal a veces, algunas veces, de vez en cuandoAdverb
manchmal bist du ganz schön dickköpfig a menudo eres un poco cabezota
Oft (od. manchmal) müssen Unschuldige für Schuldige leiden. Muchas veces (o a veces) pagan justos por pecadores.Redewendung
manchmal bis zum Morgengrauen a veces hasta el amanecer
manchmal träume ich gerne a veces me gusta soñar
manchmal stellte ich mir vor a veces me daba por imaginar
manchmal helfe ich meiner Nachbarin a veces echo una mano a mi vecina
manchmal braucht man etwas Glück a veces se necesita un poco de suerte
manchmal spricht er mit sich selbst a veces habla consigo mismo
Spanier übertreiben manchmal etwas beim Reden los españoles son a veces un poco exagerados al hablar
manchmal gehe ich mit Freunden aus a veces salgo con amigos
Freitags gehe ich manchmal ins Kino Los viernes a veces voy al cine
manchmal essen wir mit Freunden zu Abend a veces cenamos con amigos
manchmal möchte ich alles hinschmeißen und gehen a veces quisiera dejarlo todo y marcharme
manchmal benimmt er/sie sich geradezu animalisch a veces llega hasta la animalidad
Manchmal machen wir einen Ausflug aufs Land A veces hacemos una excursión al campo
Frauen erreichen manchmal mehr als Männer. Faldas quitan barbas.
er/sie drückt sich manchmal sehr formelhaft aus se expresa a veces de una manera muy estereotipadaunbestimmt
der Gasherd ist manchmal besser zum Kochen la cocina de gas es a veces mejor para cocinar
Manchmal gibt Gott demjenigen Brot, der keine Zähne hat.
[Man sagt es, wenn jemand etwas besitzt, dass er nicht nutzen kann oder nicht weiß und ein anderer nutzen würde aber nicht hat]
Dios da pan a quien no tiene dientes.
[se dice cuando alguien tiene una cosa que no sabe o no puede disfrutar y que otro disfrutaría y no tiene]
Redewendung
Manchmal sind wir die Gejagten, wo wir zu jagen meinen. A las veces, donde cazar pensamos, cazados quedamos.
manchmal gelingt einer Blume was ein Diamant nicht vermag
(Sprichwort)
a veces logra una flor lo que un diamante no
(refrán, proverbio)
Spr
Auch von einem Dummkopf kommt manchmal ein guter Rat. De un hombre necio, a veces buen consejo.Spr
manchmal ist er dumm, aber er gefällt mir, so wie er ist a veces es tonto, pero tal como es, me gusta
Samstagabends leihen wir manchmal einen Film aus und kochen gemeinsam Los sábados por la noche a veces alquilamos una película y cocinamos juntos
manchmal sagt ein Blick mehr als tausend Worte a veces una mirada dice más que mil palabras
es ist bekannt, dass Schwangere manchmal seltsame Gelüste anwandeln es sabido que a las embarazadas les sobrevienen a veces extraños antojosunbestimmt
Die Menschen sind nicht so verschieden, wie es manchmal scheint. Los hombres no son tan diferentes como a veces parece.
Die Unschuldigen leiden für die Schuldigen. Manchmal zahlen Gerechte für Sünder. Unschuldige müssen für die Schuldigen leiden. Pagan los justos por pecadores. Pagan a las veces justos por pecadores. Siempre tienen que pagar justos por pecadores.Redewendung
manchmal reden sie darüber, wie es ihnen auf der Arbeit ergangen ist a veces hablan de cómo les ha ido en el trabajo
manchmal ist das Familienleben etwas schwierig, aber auch lustig a veces la vida familiar es un poco difícil pero también divertida
manchmal bringt dir eine kleine Veränderung in deinem Leben viele Vorteile a veces un pequeño cambio en tu vida puede darte muchos beneficios
fig ugs bei meinem Chef muss ich manchmal schon einiges hinunterschlucken fig ugs con mi jefe tengo que tragar saliva muchas vecesfig
sie feilscht immer so sehr, dass es mir manchmal schon peinlich ist es tan pijotera, que a veces hasta me avergüenzo de ella
manchmal bedeutet verlieren, etwas zu gewinnen, und nicht das zu finden, was man sucht, sich zu finden
(Zitat von Alejandro Jodorowsky (geb. 1929),

chilenischer Autor und Regisseur)
a veces perder es ganar y no encontrar lo que se busca es encontrarse
(cita de Alejandro Jodorowsky (nació 1929),

autor y director chileno)
die Eltern nehmen es manchmal mit der guten Erziehung ihrer Kinder nicht so genau los padres descuidan a veces que tienen que educar a sus hijos
Hier in Spanien sind die Küchen größer, weil wir manchmal darin essen. Aquí en España las cocinas son más grandes porque a veces comemos en ellas.
Manchmal leihen Gabriela und ich einen Film aus oder gehen mit den Freunden aus A veces Gabriela y yo alquilamos una película o salimos con los amigos
Ich bin ziemlich lustig und sehr spontan. Aber manchmal ein bisschen ungeduldig Soy bastante divertido/-a y espontanéo/-a. Pero a veces un poco impaciente
Das Bessere ist manchmal des Guten Feind. Das Bessere ist der Feind des Guten. Das ist zu viel des Guten. Das war des Guten zu viel. Weniger ist oft mehr Lo mejor es enemigo de lo bueno.Redewendung
Getränk aus Mais oder Reis, Wasser und Zucker, manchmal mit Fruchtsaft gemischt masato
m

(bebida)
Substantiv
dein Vater ist manchmal sehr nett/aufmerksam (wörtl.: hat manchmal sehr nette Gesten/Aufmerksamkeiten) tu padre a veces tiene detalles muy bonitos
die Stereotypen (Klischeevorstellungen) dienen manchmal als Vorurteile, deswegen ist es gut, sie zu identifizieren los estereotipos sirven a veces como prejuicios, por eso es bueno identificarlos
manchmal ist es besser, zu schweigen und als dumm zu gelten, als den Mund aufzumachen und es zu beweisen
(Zitat von Noel Clarasó (1899 ― 1985),

spanischer Schriftsteller)
a veces más vale callar y pasar por tonto, que abrir la boca y demostrarlo
(cita de Noel Clarasó (1899 ― 1985),

escritor español)
es stimmt, dass wir manchmal wettbewerbsorientiert sind, aber es ist uns lieber, wenn wir alle in Harmonie leben es cierto que a veces somos competitivos, pero preferimos que todos vivamos en armonía
Nun, normalerweise machen wir nichts. Manchmal essen wir mit Freunden zu Abend oder nehmen etwas in einer Bar zu uns Pues, normalmente no hacemos nada. A veces cenamos con amigos o tomamos algo en un bar
viele Männer verstehen nicht, dass Frauen manchmal nur jmdn. brauchen, der ihnen zuhört, ohne sie unbedingt verstehen zu müssen muchos hombres no entienden que las mujeres algunas veces sólo necesitan a alguien que las escuche, sin necesidad de comprenderlas
Nun, er ruht sich aus und liest ein bisschen die Zeitung. Manchmal telefoniert er mit seiner Mutter oder arbeitet im Garten. Pues, descansa y lee el periódico. A veces habla por teléfono con su madre o trabaja en el jardínunbestimmt
Unverhofft kommt oft. Manch Glück stellt sich unverhofft ein. Manchmal kommt ein Unglück ganz unverhofft. Es gibt nichts, was es nicht gibt. Was noch nicht ist, das kann noch kommen. (wörtl.: wo man am wenigsten denkt [od. erwartet], springt der Hase)
Sprichwort
Donde menos se piensa [o se espera] salta la liebre.
refrán, proverbio
Spr
Wer viel beginnt, zu nichts es bringt. Wer zu viel lernen will, der lernt nichts. Das ist zu viel des Guten. Weniger ist manchmal mehr. Allzu viel ist ungesund. Wer schnell wächst geht schnell zugrunde. Blinder Eifer schadet nur. Wer allzu viel unternimmt, wird wenig leisten. Man kann nicht auf mehreren Hochzeiten zugleich tanzen. Wer allzu viel unternimmt, kann sich verzetteln.
(Sprichwort)
El que mucho abarca poco aprieta. Quien mucho abarca, poco aprieta. Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata.
(refrán, proverbio)
Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 9:01:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken