| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
manche glauben |
unos creen | | | |
|
manche sagen, dass ... |
hay quien dice que... | | | |
|
manche, mancher, manches |
más de un(o), alguno que otro
(Indefinitpronomen) | | | |
|
manche von uns |
algunos de nosotros | | | |
|
manche, mancher, manches |
adjAdjektiv algunos plplural | | Adjektiv | |
|
Manche Kellner in diesem Hotel sind unverschämt. |
Algunos camareros de este hotel son unos sinvergüenzas. | | | |
|
manche, einige, ein paar |
algunos, algunas plplural | | | |
|
manche sind schon gegangen |
algunos ya se han ido | | | |
|
manche Autofahrer haben einen aggressiven Fahrstil |
algunos conductores tienen un estilo de conducción agresivo | | unbestimmt | |
|
Manche Gewohnheiten sind der Gesundheit unzuträglich |
Tabaco, toros, naipes y vino llevan al hombre a San Bernardino.
refrán, proverbio, modismo
[San Bernardino es un asilo en Madrid. Hay actividades que pueden llevar a envejecer antes de tiempo.] | | Redewendung | |
|
manche Dinge kann man nicht beeinflussen |
algunas cosas se escapan al poder de la voluntad | | | |
|
Die dümmsten Bauern haben [od. ernten] die dicksten Kartoffeln. Manche haben mehr Glück als Verstand. |
Todos los tontos tienen suerte. | | Redewendung | |
|
das, was manche Schlangen sind: giftig |
lo que son algunas serpientes: venenosas [o tóxicas] | | unbestimmt | |
|
manche Campingwagen sind einachsig, andere haben zwei Achsen |
algunas caravanas tienen un solo eje, otras, dos | | unbestimmt | |
|
manche sagen, dass Arbeit adelt [od. Würde verleiht] |
dicen algunos que el trabajo dignifica | | | |
|
Manche küssen Hände, die sie gern abgehackt sähen. |
Muchos besan manos que querrían ver cortadas. | | | |
|
Manche Hübsche muss eine Hässliche um ihr Eheglück beneiden
(Sprichwort) |
La cara de la fea la bonita la desea. La suerte de la fea la guapa la desea.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
in diesem Weinkeller haben wir schon so manche Nacht durchzecht! |
¡en esta bodega nos hemos corrido más de una noche de juerga! | | unbestimmt | |
|
dort geht es auch nicht so üppig zu, wie manche glauben (wörtl.: dort binden sie die Hunde auch nicht mit Bratwürsten an) |
allí tampoco atan los perros con longanizas | | Redewendung | |
|
figfigürlich Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. figfigürlich Manche gehen mit Wolle aus und kommen geschoren nach Haus. figfigürlich Viele möchten Wolle holen und kommen geschoren zurück. |
figfigürlich Muchos van por lana y salen trasquilado. Muchos van por la lana y vuelven trasquilados. Fue a por lana y salió trasquilado. | figfigürlich | Redewendung | |
|
schmieren |
Konjugieren (Stifte) manchar | | Verb | |
|
besudeln
(mit) |
Konjugieren manchar
(de/con) | | Verb | |
|
beschmutzen |
Konjugieren manchar | | Verb | |
|
verunreinigen |
Konjugieren manchar | | Verb | |
|
schmutzig machen |
Konjugieren manchar | | Verb | |
|
besudeln
(herabwürdigen) |
Konjugieren manchar | | Verb | |
|
( auch figfigürlich ) beflecken |
Konjugieren manchar | figfigürlich | Verb | |
|
vollmachen
(beschmutzen) |
Konjugieren manchar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 3:35:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |