Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
adj Adjektiv zufrieden
adj Adjektiv satisfecho (-a) Adjektiv
zufrieden sein mit
estar satisfecho de
zufrieden stellend sein, zufriedenstellend sein
ser satisfactorio
ich machte
hice
er machte
hizo
ich stellte mich den Gastgebern vor
me di a conocer a los anfitriones de la casa
glücklich und zufrieden sein
estar como abeja en flor
er/sie machte mir eine Szene
me hizo un numerito
sich mit einer Erklärung zufrieden geben
aquietarse con una explicación
der Hund stellte sich auf die Hinterpfoten
el perro se irguió sobre las patas
zufrieden stellen (zufriedenstellen =
alte Schreibweise)
convencer Verb
sie stellte vor
ella introdujo
(überall) bekannt machen dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
▶ zufrieden
con satisfacción Adjektiv
er/sie gibt sich mit wenig zufrieden
es una persona con pocas pretensiones
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam
nadie me avisó del mal estado de la carretera
der Arzt stellte eine Prellung in der Brust fest
el médico apreció una contusión en el pecho unbestimmt
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden
se dio a conocer en un concurso de televisión
adj Adjektiv zufrieden (mit)
adj Adjektiv ufano (-a) (de)
Adjektiv
adj Adjektiv zufrieden
adj Adjektiv feliz (dichoso)
Adjektiv
zufrieden stellen
complacer (satisfacer)
Verb
adj Adjektiv zufrieden
adj Adjektiv satisfactorio (-a) Adjektiv
zufrieden stellen (zufriedenstellen =
alte Rechtschreibung)
contentar Verb
zufrieden stellen
gratificar (complacer)
Verb
zufrieden stellen
conformar (contentar)
Verb
ich stellte, legte, setzte
puse (1te Person Singural vom: Indefinido)
zufrieden leben
vivir a gusto
adj Adjektiv zufrieden
adj Adjektiv contento (-a) (satisfecho)
Adjektiv
ugs umgangssprachlich er machte Stielaugen
se le puso los ojos como platos Redewendung
ich machte 1.EZ
hice
die Krieg führenden Mächte f, pl
los beligerantes m, pl
Substantiv
er/sie tut alles, um uns zufrieden zu stellen
se deshace por complacernos
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen
dio la voltereta sin ningún asimiento
Es machte einen seltsamen Eindruck.
Producía un efecto extraño.
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen
amagó un golpe
zufrieden sein, begnügen (mit)
contentarse (con)
zufrieden sein mit
estar contento con
sich zufrieden geben
darse por satisfecho
zufrieden stellen, * entsprechen * (Anforderung)
satisfacer Verb
Daniel machte ein paar Aufnahmen.
Daniel sacó varias fotos.
adj Adjektiv zufrieden stellend
adj Adjektiv satisfactorio (-a) Adjektiv
adj Adjektiv befriedigt; zufrieden
adj Adjektiv complacido(-a) Adjektiv
da machte er/sie Augen
quedarse [o dejar a uno] de una pieza fig figürlich Redewendung
der Verlag machte hohe Verluste
la editorial tuvo grandes pérdidas unbestimmt
adj Adjektiv zufrieden, selbstzufrieden
adj Adjektiv orondo (-a) Adjektiv
manchmal stellte ich mir vor
a veces me daba por imaginar
er/sie machte es gerne
lo hizo de buen talante (gana)
ugs umgangssprachlich die Weinflasche machte die Runde
la botella de vino pasó por todas las manos unbestimmt
die Mannschaft stellte ihre ganze Kraft unter Beweis und machte den Gegner nieder
el equipo hizo una demostración de fuerza y apabulló al contrario
gestern habe ich viel gearbeitet und am Schluss waren alle zufrieden
ayer trabajé mucho y al final todos estuvieron contentos
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub
cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foro Redewendung
er/sie machte ein ernstes Gesicht
su empaque era grave
er/sie/es stellte; setzte; legte
puso (3te Person Singural vom: Indefinido)
Unmut machte sich breit
se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
einen Kunden zufrieden stellen
satisfacer a un cliente
zufrieden; (ruhig) ungerührt
adj Adjektiv campante (satisfecho)
Adjektiv
ich bin sehr zufrieden
estoy muy contento(-a)
er/sie/es machte 3.EZ
hizo
er stellte sich dumm
no se dio por enterado unbestimmt Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:42:08 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3