pauker.at

Spanisch Deutsch machte wach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
er machte hizo
wach halten desvelarVerb
ich machte hice
munter [od. wach] werden espabilarse
(sacudir el sueño)
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
die ganze Nacht wach liegen pasar (toda) la noche en velaRedewendung
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
vom Krähen des Hahns wurde ich wach el cacareo del gallo me despertó
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
wach sein estar despierto
wach bleiben velar
(no dormir)
Verb
adj wach adj despierto (-a)Adjektiv
wach auf! ¡ despierta !
halb wach medio despierto
wach werden desparpajarse
in Costa Rica, Honduras, Mexiko (Europäisches Spanisch: despertarse)
wach werden despertarseVerb
adj wach adj desvelado (-a)Adjektiv
(wach) träumen fantasear
(soñar)
Verb
ich machte 1.EZ hice
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
bist du wach? ¿ estás despierto ?
Wach- und Schließgesellschaft
f
la compañia de seguridadSubstantiv
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
wach, munter adj espabilado(-a)
(despierto)
Adjektiv
er/sie/es machte 3.EZ hizo
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
wach, munter adj despabilado(-a)
(despierto)
Adjektiv
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
er/sie machte sich ein bequemes Leben se dio a la vida muelle
die Nacht über wach bleiben estar [o pasar] la noche en velaRedewendung
er/sie rüttelte ihn wach lo sacudió para que se despertara
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen detrás de cada nombre hacía una señal
er/sie machte ein sehr bedenkliches Gesicht puso cara de preocupaciónunbestimmt
er machte mich immer ärgerlicher aumentó mi enojo contra él
das Gerücht machte im Dorf die Runde el rumor dio la vuelta al pueblo
den lieben langen Tag machte er/sie ... se pasó todo el santo día haciendo ...
bald machte er sich bei allen beliebt pronto se captó las simpatías de todos
er machte es so wie er es gelernt hatte lo hizo como lo había aprendidounbestimmt
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen dio a entender que abandonaba su lugar
Der Kaffeeduft macht mich wach. El olor del café me despierta.
er/sie machte seine/ihre Diplomprüfung in VWL se graduó en económicas
munter [od. wach] machen espabilar
(despertar)
Verb
seine/ihre Ankunft machte viele Umstände su llegada fue una extorsión
das Entsetzen lähmte ihn/sie [od. machte ihn/sie bewegungsunfähig] el espanto le ató de pies y brazos
er/sie machte sich eiligst auf den Weg se fue a toda prisa
ihr betuliches Gehabe machte sie bei vielen unbeliebt con su excesiva solicitud se ganó la antipatía de muchosunbestimmt
der Klempner machte im Badezimmer die Leitung frei el fontanero desatascó las tuberías del bañounbestimmt
sie sparte Geld, indem sie ihre Kleidung selbst machte
(indem = dadurch dass)
ahorraba dinero haciéndose ella misma la ropaunbestimmt
ich m war die ganze Nacht wach estuve toda la noche despiertounbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 17:24:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken