pauker.at

Spanisch Deutsch machte wütend

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
wenn er wütend ist, ist er nicht zu bremsen cuando se enfada no hay quien lo pare
wütend (verniedlicht) bravita f ugs adv
wütend machen Konjugieren exacerbarVerb
wütend machen Konjugieren cabrearVerb
ich machte hice
er machte hizo
wütend werden; fig mit dem Kopf durch die Wand wollen dar con la cabeza en las paredesfigRedewendung
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
wütend werden fig encabritarsefig
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
wütend machen
(mit)
sulfurar
(por)
Verb
adj wütend
(Person)
adj bravo (-a)
(persona)
Adjektiv
adj wütend adj cabreado (-a)
(umgangssprachlich für: enfadado)
Adjektiv
adj wütend
(über - auf)
adj furioso (-a)
(por - con/contra)
Adjektiv
wütend machen enfurecerVerb
wütend werden arriscar
(enfurecerse)
Verb
wütend sein estar colérico (-a)
adj wütend adj sañudo (-a)
(irritado)
Adjektiv
wütend sein
(auf)
ugs cabrearse
(con)
wütend sein sulfurarse
adj wütend adj encanijado (-a)
in Mexiko (Europäisches Spanisch: enfadado)
Adjektiv
wütend machen exacerbarse
adj wütend adj rabioso (-a)Adjektiv
adj wütend adj enfurecido (-a)Adjektiv
wütend machen dar coraje
wütend werden encorajarse
wütend machen soliviantar
(enojar)
Verb
adj wütend adj colérico (-a)Adjektiv
adj wütend
(über - auf)
adj enfadado (-a)
(por - con/contra)
Adjektiv
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
ich machte 1.EZ hice
(Personen) wütend sein (personas) alebrestarse
(in Kolumbien, Venezuela)
Elena ist wütend. Elena está furiosa.
ich bin wütend ugs estoy guapo(-a)
(in Lateinamerika)
äußerst wütend sein patearVerb
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
jmdn. wütend machen sacar algo de quicio a alguienRedewendung
das macht mich wütend eso me pone furioso
sich aufregen, wütend werden calentarse la cabeza
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
ich bin wütend auf dich! ¡ estoy enfadado contigo !
auf jmdn. wütend sein despecharse contra alguien
wütend/sauer werden estar/ponerse negro
sie wurde wütend auf mich ella se enfadó [o ugs mosqueó] conmigo
sie waren ziemlich wütend aufeinander menudo pique se traían entre ellos
er ist wütend auf mich está furioso contra
Vicente ist wütend auf dich. Vicente se ha enfadado contigo.
wütend werden (auf/über + akk) enfurecerse (contra + akk), arrebatarse (por)
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
ich bin auf die Nachbarn wütend estoy furioso con los vecinos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 11:05:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken