pauker.at

Spanisch Deutsch machte gerade

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
gerade biegen rectificar
(enderezar)
Verb
gerade gestern ayer mismo
gerade jetzt ahora mismo
ich kam gerade noch rechtzeitig an apenas llegué a tiempo
gerade so, genau so tal y como
wir hören gerade Musik ahora escuchamos música
wobei mir gerade einfällt ... lo que me hace venir a la mente ...
math die gerade Zahl el número parmath
er machte hizo
ich machte hice
das musst du gerade sagen! ¡ mira quién fue a hablar !
die Angelegenheit wird gerade bearbeitet el asunto está en trámite
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
Ich habe gerade Herrn Gutiérrez gesehen. Acabo de ver al señor Gutiérrez.
Was machen sie gerade? 3.MZ ¿Qué están haciendo?
das ging gerade noch gut! ¡se libró de una buena!
er hat gerade das Haus verlassen acaba de salir
das hat mir gerade noch gefehlt lo que me faltaba
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
er/sie kauft mir gerade ein Eis está comprándome un helado; me está comprando un helado
das ist der Sache nicht gerade förderlich no es precisamente lo más adecuado para este fin
Gerade in dem Augenblick, als sie sahen... En el mismo instante en que los vieron...
er lässt sich nicht gerade oft hier sehen no se prodiga por aquí
die Post ist nicht gerade nah für uns Correos no nos pilla cerca
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
gerade eben hace un momento
gerade noch por un poco
gerade versuchend
(Verlaufsform)
intentando
(Gerundio)
adv gerade
(ausgerechnet, genau)
precisamente, justamenteAdverb
adj gerade
(Gang)
adj erguido (-a)
(derecho)
Adjektiv
gerade deshalb por eso mismo
gerade einmal adv escasamente
(apenas)
Adverb
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
ich machte 1.EZ hice
adj gerade adj directo (-a)Adjektiv
adj gerade
(Nummern)
adj parAdjektiv
ich wasche es gerade
es = das Kind
estoy lavándolo, lo estoy lavando
lo = el niño
adv gerade
(präzise)
adv mismamenteAdverb
noch, gerade noch adv todavíaAdverb
gerade biegen enderezarVerb
gerade (erst) adv nomás
in Argentinien, Venezuela (Europäisches Spanisch: apenas)
Adverb
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
hör endlich auf, Krach zu schlagen, ich lerne gerade para ya de dar golpes que estoy estudiando
ich habe gerade mal 10 Euro in der Tasche tengo apenas 10 euros en el bolsillo
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
der Versammlungsraum ist gerade besetzt la sala de reuniones está ocupada en este momentounbestimmt
er bringt gerade está trayendo
er kommt gerade está viniendo
ich lese gerade estoy leyendo
ich mache gerade eine Pause estoy haciendo una pausa
er war gerade está siendo
Juan badet gerade Juan está bañándose
(Man kann das Reflexivpronomen (hier: se) an das Gerundium (hier: bañando) anhängen.)
warum gerade ich? ¿ por qué precisamente yo ?
es hagelt (gerade) está granizando
gerade denkend/überlegend pensando
(Gerundium - gerundio)
gerade einmal 18 18 recién cumplidos
gerade adv erst adv recién
(in Lateinamerika)
Adverb
ich spreche gerade estoy hablando
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 11:00:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken