pauker.at

Spanisch Deutsch machte ein Loch in etwas / etwas löchern / lochen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Loch
n

(abwertend für: Wohnungen)
ugs cuchitril
m

(peyorativo de: viviendas/habitaciones)
Substantiv
Dekl. Loch
n

(Billard)
tronera
f
Substantiv
Dekl. foto Loch
n

(Öffnungsverhältnis der Blende am Objektiv)
apertura
f
fotoSubstantiv
Dekl. Loch
n
orificio
m

(agujero)
Substantiv
Dekl. Loch
n
tabuco
m

(abwertend)
Substantiv
Dekl. Loch
n

(Gefängnis)
chirona
f
Substantiv
Dekl. Loch
n

(allgemein)
agujero
m
Substantiv
Dekl. Loch
n
taladro
m

(agujero)
Substantiv
ein Loch stopfen tapar un agujero
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
in unserer Küche en nuestra cocina
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
in manchen Gegenden en ciertas zonas
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
solch ein Gehalt un sueldo así
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
Loch
n
ugs chiscón
m
Substantiv
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
ein gutes Gehör haben tener buen oído
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
in Kürze en breve
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
ugs Loch
n
tugurio
m

(cuartucho)
Substantiv
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
in Windeseile en un soplo
in Verwesung en estado de descomposición
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Blüte en flor
in Lebensgröße a tamaño natural
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Buchstaben en letras
liegen in estar enclavado,-a en
"in" sein estar de moda
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in etwa sobrePräposition
in Massen adv masivamenteAdverb
in Ruhe con tiempo
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
etwas
(Indefinitpronomen)
(ein bisschen) algoPronomen
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
ein Vielfraß sein ugs fig comer como un sabañónfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 15:51:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken