pauker.at

Spanisch Deutsch machte an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
frei an Bord franco a bordo
an die Wand schrauben atornillar en la pared
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
an Verbrennungen sterben morir abrasado
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
sich weiden an refocilarse
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
an sich halten contenerse
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
sich (an)lehnen an apoyarse contra
an Wert verlieren depreciarse
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
an Gewicht verlieren mermar peso
kleben, hängen an estar pegado a
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
an etwas knuspern mordisquear algo
wir fingen an empezamos
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
sich orientieren (an) alinearse (con)
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
an den Tag bringen
(entdecken, herausfinden)
desenvainar
(descubrir)
Verb
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
Mangel m an Weitblick miopía
f
Substantiv
an der Seite von al lado de
an der Zeit sein tocarVerb
an den Haaren ziehen tirarse de los pelos
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
an den Tag kommen salir a la luz
das Mindeste an Achtung el mínimo de respeto
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
an einer Krankheit leiden padecer una enfermedad
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
ich an Ihrer Stelle ... yo en lugar de Usted ...
an Ort und Stelle sobre el terreno
an Ort und Stelle adv in situAdverb
Vergeltung üben (für - an) vengarse (por - en)
sich rächen (für - an) vengarse (por - en)
an der Wirklichkeit vorbeileben vivir de espaldas a la realidad
sich (an Süßigkeiten) überessen darse un hartazgo (de dulces)
an einem Teppich arbeiten tejer una alfombra
mediz an Krebs leidend adj cancerígeno (-a)medizAdjektiv
an die Reihe kommen
(bei Spielen)
tocarVerb
reich an Austern adj ostrífero(-a)Adjektiv
Mangel an sozialen Kontakten la falta de contactos sociales
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 7:03:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken