pauker.at

Spanisch Deutsch machte / sagte hm

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sie trat ein, wobei sie sagte ... entró diciendo...
er machte hizo
ich machte hice
ich sagte dije
er sagte dijo
er/sie sagte es mit der ihm/ihr eigenen Ironie lo dijo con su ironía habitual
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
Er sagte mir, ich solle es tun me dijo que lo hiciera
in einem Nachsatz sagte er/sie, dass ... añadió que...
wie jener sagte como decía aquél
wie jener sagte como decía aquél, aquélla, aquello
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
ich war wie vor den Kopf geschlagen, als er/sie es mir sagte me quedé perplejo cuando me lo dijo
Ich ging hinaus, sagte Böses und hörte Böseres. Salíme al sol, dije mal, peor.Redewendung
er/sie sagte es uns schließlich (letztendlich) nicht al final no nos lo dijo
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
was sagte er dir que te dijo el
ich sagte ihm/ihr le dije
indem sie das sagte ... (según iba) diciendo esto...
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
ich machte 1.EZ hice
als ich Nein sagte, fing er/sie an zu brüllen cuando le dije que no se puso a vocear
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
er/sie regte sich auf, als ich es ihm/ihr sagte se irritó cuando se lo dijeunbestimmt
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
ich entgegnete ihm, ich sagte ihn yo le soltaba
er sagte, es störte ihn dijo que le molestaba
aber er sagte mir nichts pero el no me dijo nada
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
er/sie sagte, daß wir nicht einmal ein Millionstel von irgend etwas kennen dijo que no sabemos la millonésima parte de ninguna cosaunbestimmt
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
er/sie/es sagte 3.EZ (él/ella) dijo (indefin.)
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
er/sie/es machte 3.EZ hizo
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
er/sie machte sich ein bequemes Leben se dio a la vida muelle
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen detrás de cada nombre hacía una señal
bald machte er sich bei allen beliebt pronto se captó las simpatías de todos
er/sie sagte es in leidenschaftslosem Ton lo dijo con voz desapasionadaunbestimmt
den lieben langen Tag machte er/sie ... se pasó todo el santo día haciendo ...
er/sie machte ein sehr bedenkliches Gesicht puso cara de preocupaciónunbestimmt
er machte es so wie er es gelernt hatte lo hizo como lo había aprendidounbestimmt
er sagte, es sei ein Fehler gewesen (el) dijo que había sido un error
das Gerücht machte im Dorf die Runde el rumor dio la vuelta al pueblo
er machte mich immer ärgerlicher aumentó mi enojo contra él
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen dio a entender que abandonaba su lugar
wie weit mögen die Alpengipfel wohl noch von hier entfernt sein? hm, das ist schwer schätzbar ¿a cuánto estarán las cumbres de los Alpes de aquí? hm, es difícil de decir [o de precisar]unbestimmt
sie sparte Geld, indem sie ihre Kleidung selbst machte
(indem = dadurch dass)
ahorraba dinero haciéndose ella misma la ropaunbestimmt
vor lauter Sprachlosigkeit sagte sie gar nichts mehr se quedó tan estupefacta que ya no volvió a abrir la bocaunbestimmt
der Klempner machte im Badezimmer die Leitung frei el fontanero desatascó las tuberías del bañounbestimmt
ihr betuliches Gehabe machte sie bei vielen unbeliebt con su excesiva solicitud se ganó la antipatía de muchosunbestimmt
er/sie machte sich eiligst auf den Weg se fue a toda prisa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 8:18:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken