pauker.at

Spanisch Deutsch lief herum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
dieses Mädchen lief schon mit 8 Monaten esta niña andaba ya a los ocho meses
(so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren irse de vacaciones sobre el 20
um ... herum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
um ... herum adv alderredor
(alrededor)
Adverb
um ... herum en torno a
dort herum por ahí
ihm lief das Wasser im Mund zusammen se hizo la boca agua
um mich herum a mi alrededor
um etwas herum alrededor de algo
wo ist die Zeitung? - sie liegt da irgendwo herum ¿dónde está el periódico? - andará por ahí
Ich glaube, er/sie wird um Weihnachten herum kommen.
(Einschätzung, Vermutung)
Creo que vendrá por Navidad.
er lief herum wie ein armer Bettler iba vestido como un pordiosero
sich winden (um...herum) (Pflanzen) retorcerse (alrededor de)
um sich herum haben llevar a su alrededor
erzähl das nicht überall herum no vayas contándolo todo por ahíunbestimmt
um das Jahr 64 herum allá por el año 64
behalte das Fahrrad, ich benutze es nicht und es steht da nur herum quédate con la bici, yo no la uso y está ahí ociosa
spiel nicht mit den Streichhölzern herum! ¡no andes enredando con las cerillas!
wühl nicht auf meinem Schreibtisch herum no andes en mi escritorio
um den heißen Brei herum reden andarse uno con rodeos
einen Graben um etwas herum ausheben fosar algo
mir lief es eiskalt über den Rücken sentí un escalofrío recorriéndome la espaldaunbestimmt
sport er/sie lief seine/ihre persönliche Bestzeit batió su propio récordsportunbestimmt
die Partei dümpelt bei fünf Prozent herum el partido cuenta con alrededor de un cinco por ciento de aprobaciónunbestimmt
er/sie redet den ganzen Tag herum se pasa el día lateando
(in Lateinamerika)
unbestimmt
seine Mutter meckert immer an ihm herum su madre lo maltrae
sport er/sie lief die diesjährige Jahresbestzeit hizo la mejor marca de la temporadasportunbestimmt
sie standen im Kreis um dem Beamten herum formaron corro alrededor del funcionario
der Verbrecher läuft noch frei herum el criminal anda suelto todavía
fig red nicht um den heißen Brei herum! ¡ habla sin ambages !fig
er bekam einen Haltungsschaden, weil er immer schief lief tenía una lesión que se debía a un defecto por andar siempre ladeado [o torcido]unbestimmt
nun dreh doch nicht dauernd am Radio herum deja la radio tranquila de una vez
wer viel herum gafft, spinnt wenig quien mucho mira poco hilaRedewendung
hier liegt (ja) alles herum wie Kraut und Rüben vaya tendalera hay aquíunbestimmt
er/sie lief vor, um die Eintrittskarten zu kaufen se adelantó para sacar las entradas
du hast den Pullover umgekehrt [od. verkehrt herum] angezogen
(Kleidung)
te has puesto el jersey al revés
er/sie begriff nicht, was um ihn herum vorging no comprendió lo que sucedía a su alrededorunbestimmt
Das Kind macht alle um sich herum verrückt fig El niño trae [o lleva] a todos de cabezafigRedewendung
steh nicht so blöd [od. faul] herum und hilf mir gefälligst! ¡no estés tocándote los cojones y ayúdame!Redewendung
fig rede nicht um den heißen Brei herum (wörtl.: geh nicht zu den Ästen) ¡no te vayas por las ramas!figRedewendung
er/sie blättert herum, ohne zu verstehen, was er/sie gerade liest pasa las hojas sin enterarse de lo que lee
alles lief gut, aber am Schluss hat einer es vermasselt todo iba bien, pero al final uno la pringó
ich lief an zweiter Stelle, aber in der Zielgeraden konnte ich ihn einholen und gewann iba segundo pero le pude coger en la recta final y gané
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 17:44:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken