auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch ließ reifen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Reifen
wechseln
cambiar
la
rueda
der
Regen
ließ
nach
cedió
la
lluvia
er
ließ
seine
Freundin
sitzen
dejó
plantada
a
su
novia
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
Luftdruck
m
maskulinum
(Reifen)
presión
f
femininum
(del
aire)
reifen
(Frucht)
pintar
(fruto)
Verb
reifen
(Frucht)
madurarse
(fruta)
Reifen
m
cerco
m
Substantiv
Reifen
m
neumático
m
Substantiv
reifen
escarchar
Verb
er/sie
ließ
sich
auf
ein
seltsames
Geschäft
ein
se
embarcó
en
un
extraño
negocio
er/sie
ließ
sich
von
einem
Anwalt
beraten
se
dejó
aconsejar
por
un
abogado
Er/Sie
verschwand
und
ließ
mich
einfach
stehen.
Desapareció
y
me
dejó
plantado.
culin
kulinarisch
,
gastr
Gastronomie
reifen
lassen
(Fleisch)
mortificar
(carne)
culin
kulinarisch
,
gastr
Gastronomie
Verb
reifen
(lassen)
madurar
(hacer maduro)
Verb
reifen
lassen
sazonar
(madurar)
Verb
er/sie
ließ
das
Geld
unauffällig
in
meine
Tasche
gleiten
deslizó
el
dinero
en
mi
bolsillo
er/sie
ließ
seine/ihre
ganze
Wut
an
ihm
aus
se
cebó
en
él
sie
saß
in
einem
Schaukelstuhl,
den
sie
leicht
schaukeln
ließ
estaba
sentada
en
un
balancín
que
hacía
oscilar
ligeramente
unbestimmt
das
neue
Boot
vom
Stapel
laufen
lassen
irreg.
... lassen
ließ ...
(hat) gelassen
botar
la
barca
nueva
al
agua
botar
botó
botado
Verb
mit
quietschenden
Reifen
con
las
ruedas
rechinando
Farbe
bekommen,
reifen
(Früchte)
colorear
(frutos)
Verb
er/sie
ließ
seinen/ihren
Gefühlen
freien
Lauf
dio
rienda
suelta
a
sus
emociones
er
wollte
sich
aufspielen
und
ließ
uns
nicht
hinein
se
puso
chulo
y
no
nos
dejó
entrar
unbestimmt
der
Reifen
ist
geplatzt
se
ha
reventado
la
rueda
unbestimmt
aus
Reifen
bestehende
Streckenbegrenzung
pila
f
femininum
de
neumáticos
einen
reifen
Entschluss
fassen
fig
figürlich
tomar
la
alternativa
fig
figürlich
er
ließ
sein
Einverständnis
durchblicken
dejó
entrever
que
estaba
de
acuerdo
unbestimmt
diese
Nachricht
ließ
alle
aufhorchen
esta
noticia
les
llamó
la
atención
a
todos
ich
ließ
mir
nichts
anmerken
procuré
que
no
se
me
notase
nada
wir
haben
einen
Platten
ugs
umgangssprachlich
(wörtl.:
uns
ist
ein
Reifen
angestochen)
se
nos
ha
pinchado
una
rueda
die
Kälte
ließ
meine
Finger
erstarren
el
frío
me
entorpecía
los
dedos
die
Regierung
ließ
die
Sicherheitskräfte
mobil
machen
el
gobierno
puso
las
fuerzas
de
seguridad
en
pie
de
guerra
ich
ließ
mich
darauf
nicht
festnageln
yo
no
me
quise
comprometer
con
eso
der
Luftstrom
ließ
die
Lampe
schwingen
la
corriente
de
aire
hacía
oscilar
la
lámpara
unbestimmt
das
Auto
hat
vier
Reifen
el
coche
tiene
cuatro
neumáticos
lies
mir
ein
Gedicht
vor
léeme
una
poesía
botan
Botanik
das
Reifen
der
Getreidekörner
grana
f
botan
Botanik
Substantiv
er
ließ
ihn
sogleich
(zur
Tür)
hinausbefördern
mandó
que
lo
sacaran
inmediatamente
(de
allí)
unbestimmt
der
Nebel
ließ
die
Umrisse
der
Kirche
verschwimmen
la
niebla
difuminaba
la
silueta
de
la
iglesia
unbestimmt
Meine
eigene
Familie
ließ
mich
im
Stich.
Mi
misma
familia
me
abondonó.
die
Kälte
ließ
mich
schauern
[od.
schaudern]
el
frío
me
estremeció
der
Alkohol
ließ
ihn
seine
Jugendtraumen
vergessen
la
bebida
le
hacía
olvidar
sus
fantasmas
de
juventud
ihr
nonchalantes
Lächeln
ließ
ihn
seinen
Ärger
vergessen
su
risa
natural
le
hizo
olvidar
su
enfado
der
Rock
ließ
sie
schlanker
aussehen
la
falda
disimulaba
su
barriga
ich
ließ
ihn/sie
machen
was
er
wollte
Le
dejo
hacer
lo
que
quería
die
Tür
ließ
sich
leicht
öffnen
la
puerta
se
abrió
fácilmente
das
neue
Düngemittel
ließ
die
Pflanzen
wieder
aufleben
el
nuevo
abono
hizo
revivir
las
plantas
er/sie
ließ
sich
herab,
uns
zu
helfen
se
rebajó
a
ayudarnos
unbestimmt
wenn
du
kannst
lies
das
Buch
si
puedes
lee
ese
libro
mit
quietschenden
[od.
kreischenden]
Reifen
losfahren
chillar
goma
einen
platten
Reifen
haben,
ugs
umgangssprachlich
einen
Plattfuß
haben
tener
un
pinchazo
ich
habe
einen
Platten
(wörtl.:
man
hat
mir
den
Reifen
angestochen),
und
ich
habe
keinen
Wagenheber
se
me
ha
pinchado
la
rueda
y
no
tengo
gato
er/sie
ließ
sich
ganz
dumm
hereinlegen
se
dejó
engañar
tontamente
unbestimmt
er/sie
ließ
ihn/sie
mit
einem
klaren
Nein
abblitzen
le
chapó
un
no
como
una
casa
Redewendung
er
ließ
das
Telefon
lange
klingeln,
bevor
er
abnahm
dejó
sonar
el
teléfono
durante
un
buen
rato
antes
de
cogerlo
unbestimmt
in
der
letzten
Runde
ließ
er/sie
alle
hinter
sich
en
la
última
vuelta
aventajó
a
todos
er/sie
ließ
sich
an
einem
Seil
die
Mauer
herab
se
descolgó
por
el
muro
a
través
de
una
cuerda
unbestimmt
er/sie
ließ
es
kochen,
bis
die
Flüssigkeit
verdampft
war
lo
dejó
hervir
hasta
que
el
líquido
sumió
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 0:38:28
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X