auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch ließ jmdn gewähren
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
gewähren
franquear
(conceder)
Verb
Skonto
gewähren
conceder
un
descuento
Rabatte
gewähren
conceder
rebajas
der
Regen
ließ
nach
cedió
la
lluvia
jmdm.
jemandem
einen
Rabatt
gewähren
hacer
un
descuento
a
alguien
er
ließ
seine
Freundin
sitzen
dejó
plantada
a
su
novia
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
jmdm.
jemandem
Einblick
in
etwas
etwas
gewähren
permitir
a
alguien
que
se
entere
de
algo
er/sie
ließ
sich
von
einem
Anwalt
beraten
se
dejó
aconsejar
por
un
abogado
er/sie
ließ
sich
auf
ein
seltsames
Geschäft
ein
se
embarcó
en
un
extraño
negocio
Er/Sie
verschwand
und
ließ
mich
einfach
stehen.
Desapareció
y
me
dejó
plantado.
wir
bieten
[od.
gewähren]
Ihnen
bei
Barzahlung
2,5%
Skonto
se
ofrece
[o
concede]
un
descuento
por
pago
al
contado
del
2,5%
sie
saß
in
einem
Schaukelstuhl,
den
sie
leicht
schaukeln
ließ
estaba
sentada
en
un
balancín
que
hacía
oscilar
ligeramente
unbestimmt
er/sie
ließ
das
Geld
unauffällig
in
meine
Tasche
gleiten
deslizó
el
dinero
en
mi
bolsillo
er/sie
ließ
seine/ihre
ganze
Wut
an
ihm
aus
se
cebó
en
él
gewähren
(Hilfen)
otorgar
(ayudas)
Verb
gewähren
conceder
Verb
Akteneinsicht
gewähren
dar
vista
a
la
causa
das
neue
Boot
vom
Stapel
laufen
lassen
irreg.
... lassen
ließ ...
(hat) gelassen
botar
la
barca
nueva
al
agua
botar
botó
botado
Verb
Preisnachlass
gewähren
acceder
a
una
reducción
[o
rebaja]
de
precio
Beihilfe
gewähren
conceder
asistencia
Zuschüsse
gewähren
conceder
subvenciones
Redefreiheit
gewähren
otorgar
la
libertad
de
expresión
Unterschlupf
gewähren
albergar
Verb
Obdach
gewähren
albergar
Verb
Vergünstigungen
gewähren
conceder
bonificaciones
Kredit
gewähren
suscribir
títulos
de
crédito
polit
Politik
Asyl
gewähren
asilar
polit
Politik
Verb
ein
Stipendium
gewähren
ofrecer
una
beca
er/sie
ließ
seinen/ihren
Gefühlen
freien
Lauf
dio
rienda
suelta
a
sus
emociones
ein
Stipendium
gewähren
becar
einem
Flüchtling
Asyl
gewähren
conceder
asilo
político
a
un
refugiado
jmdm.
jemandem
Aufschub
gewähren
conceder
una
moratoria
a
alguien
jmdm.
jemandem
Zuflucht
gewähren
ofrecer
refugio
a
alguien
wir
gewähren
einen
Barzahlungsrabatt
hacemos
un
descuento
por
pronto
pago
jmdm.
jemandem
Gastfreundschaft
gewähren
ofrecer
hospitalidad
a
alguien
Vorfahrt
achten!,
Vorfahrt
beachten!,
Vorfahrt
gewähren!
(Verkehrszeichen)
¡
ceda
el
paso
!
(señal de tráfico)
einem
Verbrecher
Unterschlupf
gewähren
encubrir
un
criminal
jmdm.
jemandem
Zahlungsaufschub
gewähren
conceder
una
moratoria
a
alguien
jmdm.
jemandem
Obdach
gewähren
prestar
refugio
a
alguien
jmdm.
jemandem
Schutz
gewähren
amparar
a
alguien
er
wollte
sich
aufspielen
und
ließ
uns
nicht
hinein
se
puso
chulo
y
no
nos
dejó
entrar
unbestimmt
jmdm.
jemandem
Aufschub
gewähren
conceder
una
prórroga
a
alguien
eine
Steuererleichterung
für
Tabakwaren
gewähren
desgravar
el
tabaco
(bajar el impuesto, reducir un impuesto, un arancel)
er
ließ
sein
Einverständnis
durchblicken
dejó
entrever
que
estaba
de
acuerdo
unbestimmt
diese
Nachricht
ließ
alle
aufhorchen
esta
noticia
les
llamó
la
atención
a
todos
ich
ließ
mir
nichts
anmerken
procuré
que
no
se
me
notase
nada
jmdm.
jemandem
ein
Stipendium
gewähren
conceder
una
beca
a
alguien
die
Kälte
ließ
meine
Finger
erstarren
el
frío
me
entorpecía
los
dedos
ich
ließ
mich
darauf
nicht
festnageln
yo
no
me
quise
comprometer
con
eso
die
Regierung
ließ
die
Sicherheitskräfte
mobil
machen
el
gobierno
puso
las
fuerzas
de
seguridad
en
pie
de
guerra
der
Luftstrom
ließ
die
Lampe
schwingen
la
corriente
de
aire
hacía
oscilar
la
lámpara
unbestimmt
lies
mir
ein
Gedicht
vor
léeme
una
poesía
der
Alkohol
ließ
ihn
seine
Jugendtraumen
vergessen
la
bebida
le
hacía
olvidar
sus
fantasmas
de
juventud
jmdm.
jemandem
(eine)
Audienz
gewähren
[od.
geben]
dar
audiencia
a
alguien
die
Kälte
ließ
mich
schauern
[od.
schaudern]
el
frío
me
estremeció
jmdm.
jemandem
die
Vorfahrt
gewähren
[od.
lassen]
ceder
el
paso
a
alguien
der
Nebel
ließ
die
Umrisse
der
Kirche
verschwimmen
la
niebla
difuminaba
la
silueta
de
la
iglesia
unbestimmt
für
Mengen
über
...
können
wir
Ihnen
einen
Sonderrabatt
von
10%
für
einen
Erstauftrag
gewähren
para
cantidades
de
más
de
...
podemos
ofrecerles
una
rebaja
especial
del
10%
sobre
un
primer
pedido
unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 4:46:21
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X