pauker.at

Spanisch Deutsch ließ allein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
der Regen ließ nach cedió la lluvia
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
adj allein, alleine
(ohne Begleitung)
adj solo (-a)Adjektiv
er/sie ließ sich auf ein seltsames Geschäft ein se embarcó en un extraño negocio
er/sie ließ sich von einem Anwalt beraten se dejó aconsejar por un abogado
einzig u. allein, ausschließlich exclusivamente
ich muss allein sein necesito estar solo
Er/Sie verschwand und ließ mich einfach stehen. Desapareció y me dejó plantado.
allein a solas
er/sie ließ seine/ihre ganze Wut an ihm aus se cebó en él
er/sie ließ das Geld unauffällig in meine Tasche gleiten deslizó el dinero en mi bolsillo
sie saß in einem Schaukelstuhl, den sie leicht schaukeln ließ estaba sentada en un balancín que hacía oscilar ligeramenteunbestimmt
ein Unglück kommt selten allein una desgracia nunca viene solaSpr
allein dastehen oder übrig bleiben estar (o quedarse) en cuadro
das neue Boot vom Stapel laufen lassen irreg. botar la barca nueva al agua Verb
allein stehend
(ohne Familie)
adj solo (-a)Adjektiv
ganz allein a solas
adj allein adj puro (-a)
(mero)
Adjektiv
adj allein adj solitario (-a)
(sin compañía)
Adjektiv
allein funktionierendes Laufrad
n
monopastos
m
Substantiv
allein leben vivir solo
er/sie ließ seinen/ihren Gefühlen freien Lauf dio rienda suelta a sus emociones
er wollte sich aufspielen und ließ uns nicht hinein se puso chulo y no nos dejó entrarunbestimmt
allein erziehende Mutter madre soltera
einsam sein, allein sein estar solo
einzig und allein adv solamente
(expresamente)
Adverb
allein stehende Baumgruppe isla de árboles
einzig und allein únicamente
für mich allein para sola
ich war allein yo estaba solo
f
Substantiv
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt.
Spruch
El dinero no hace la felicidad, pero da un gran consuelo.Redewendung
ich ließ mir nichts anmerken procuré que no se me notase nada
er ließ sein Einverständnis durchblicken dejó entrever que estaba de acuerdounbestimmt
diese Nachricht ließ alle aufhorchen esta noticia les llamó la atención a todos
der Luftstrom ließ die Lampe schwingen la corriente de aire hacía oscilar la lámparaunbestimmt
ich ließ mich darauf nicht festnageln yo no me quise comprometer con eso
die Regierung ließ die Sicherheitskräfte mobil machen el gobierno puso las fuerzas de seguridad en pie de guerra
die Kälte ließ meine Finger erstarren el frío me entorpecía los dedos
adv einzig und allein adv sóloAdverb
lies mir ein Gedicht vor léeme una poesía
die Kälte ließ mich schauern [od. schaudern] el frío me estremeció
Meine eigene Familie ließ mich im Stich. Mi misma familia me abondonó.
er ließ ihn sogleich (zur Tür) hinausbefördern mandó que lo sacaran inmediatamente (de allí)unbestimmt
der Nebel ließ die Umrisse der Kirche verschwimmen la niebla difuminaba la silueta de la iglesiaunbestimmt
der Alkohol ließ ihn seine Jugendtraumen vergessen la bebida le hacía olvidar sus fantasmas de juventud
der Rock ließ sie schlanker aussehen la falda disimulaba su barriga
ihr nonchalantes Lächeln ließ ihn seinen Ärger vergessen su risa natural le hizo olvidar su enfado
ich ließ ihn/sie machen was er wollte Le dejo hacer lo que quería
er/sie ließ sich herab, uns zu helfen se rebajó a ayudarnosunbestimmt
das neue Düngemittel ließ die Pflanzen wieder aufleben el nuevo abono hizo revivir las plantas
die Tür ließ sich leicht öffnen la puerta se abrió fácilmente
ein Unglück kommt selten allein
(Sprichwort)
llueve sobre mojado
(refrán, proverbio)
Spr
wir ziehen uns allein an nosotros solos nos vestimos
wenn du kannst lies das Buch si puedes lee ese libro
ihr zieht euch allein an vosotros solos os vestís
er/sie ließ sich ganz dumm hereinlegen se dejó engañar tontamenteunbestimmt
er/sie ließ ihn/sie mit einem klaren Nein abblitzen le chapó un no como una casaRedewendung
er/sie ließ sich an einem Seil die Mauer herab se descolgó por el muro a través de una cuerdaunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 12:58:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken