pauker.at

Spanisch Deutsch ließ ... kommen /gelange

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
wieder zu sich kommen tornar en
abhanden kommen extraviarse
der Regen ließ nach cedió la lluvia
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
leider kann ich nicht kommen (od.: ich kann leider nicht kommen) desgraciadamente no puedo irunbestimmt
leider kann ich nicht kommen (od.: ich kann leider nicht kommen) siento no puedo venirunbestimmt
zu Besuch kommen ir de vista
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
nicht zustande kommen malograrse
zu Schaden kommen sufrir daño
kommen
(auch: Zeit)
venirVerb
kommen
(aus)

(von einem Ort)
proceder
(de)

(de un lugar)
Verb
kommen
nach (Richtung)
ir
para (dirección)
Verb
kommen venir
(trasladarse)
Verb
kommen llegarVerb
kommen
(durch)
pasar
(por)
an den Tag kommen salir a la luz
Sie müssen unbedingt kommen! ¡no deje de venir!
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
kann der Elektriker kommen? ¿ puede venir el electricista ?
(wieder) zu Kräften kommen confortarse
auf die Welt kommen nacerVerb
in den Himmel kommen ir al cielo
aus der Übung kommen perder la práctica
an die Reihe kommen
(bei Spielen)
tocarVerb
nach dem Essen kommen llegar comido
wieder zu sich kommen reanimarse
(recuperar el conocimiento)
wieder zu Bewusstsein kommen recobrar el conocimiento
du wirst schon kommen, wenn du hungrig bist ya vendrás cuando te apure el hambre
mit ihrem Vorhaben kommen sie mir ins Gehege con su proyecto me pisan el terreno
er/sie ließ sich auf ein seltsames Geschäft ein se embarcó en un extraño negocio
er/sie ließ sich von einem Anwalt beraten se dejó aconsejar por un abogado
Er/Sie verschwand und ließ mich einfach stehen. Desapareció y me dejó plantado.
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen siempre venimos a parar al mismo tema
wirken (zur Geltung kommen) destacar, resaltarVerb
teuer zu stehen kommen salir caro
kann ich rein kommen? puedo pasar ?
kommen Sie sg nicht zurück!
(verneinter Imperativ)
¡ no regrese !
(imperativo negativo)
außer Atem kommen [o. sein] perder el aliento, estar sin aliento
man braucht nur zu kommen no hay más que venir
erliegen, unterliegen; ums Leben kommen sucumbir
an die Macht kommen/ gelangen subir/llegar al poder [o. hacerse con el poder]
bald kommen venir pronto
wir kommen venimos
kommen Sie véngase
(vom Verb: kommen - venir)
aus ... kommen ser de...
hierher kommen venir aquí
zustande kommen llevarse a cabo
zurande kommen arreglártelas
durcheinander kommen enredarVerb
abhanden kommen desviarse
vorwärts kommen salir adelante
zustande kommen organizarse
Besuchen kommen venir de visita
durcheinander kommen liarse
jmdm. frech kommen champar a alguien
kommen lassen hacer venir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 5:03:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken