auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch ließ ... kommen /gelange
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
wieder
zu
sich
kommen
tornar
en
sí
abhanden
kommen
extraviarse
der
Regen
ließ
nach
cedió
la
lluvia
um
kurz
nach
sechs
kommen
llegar
a
las
seis
y
pico
er
ließ
seine
Freundin
sitzen
dejó
plantada
a
su
novia
leider
kann
ich
nicht
kommen
(od.:
ich
kann
leider
nicht
kommen)
desgraciadamente
no
puedo
ir
unbestimmt
leider
kann
ich
nicht
kommen
(od.:
ich
kann
leider
nicht
kommen)
siento
no
puedo
venir
unbestimmt
zu
Besuch
kommen
ir
de
vista
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
kommen
und
gehen
(Schmerz)
dar
treguas
(dolor)
nicht
zustande
kommen
malograrse
zu
Schaden
kommen
sufrir
daño
▶
kommen
(auch: Zeit)
venir
Verb
▶
kommen
(aus)
(von einem Ort)
proceder
(de)
(de un lugar)
Verb
▶
kommen
nach (Richtung)
ir
para (dirección)
Verb
▶
kommen
venir
(trasladarse)
Verb
▶
kommen
llegar
Verb
▶
kommen
(durch)
pasar
(por)
an
den
Tag
kommen
salir
a
la
luz
Sie
müssen
unbedingt
kommen!
¡no
deje
de
venir!
nicht
zur
Wirkung
kommen
no
llegar
a
surtir
efecto
kann
der
Elektriker
kommen?
¿
puede
venir
el
electricista
?
(wieder)
zu
Kräften
kommen
confortarse
auf
die
Welt
kommen
nacer
Verb
in
den
Himmel
kommen
ir
al
cielo
aus
der
Übung
kommen
perder
la
práctica
an
die
Reihe
kommen
(bei Spielen)
tocar
Verb
nach
dem
Essen
kommen
llegar
comido
wieder
zu
sich
kommen
reanimarse
(recuperar el conocimiento)
wieder
zu
Bewusstsein
kommen
recobrar
el
conocimiento
du
wirst
schon
kommen,
wenn
du
hungrig
bist
ya
vendrás
cuando
te
apure
el
hambre
mit
ihrem
Vorhaben
kommen
sie
mir
ins
Gehege
con
su
proyecto
me
pisan
el
terreno
er/sie
ließ
sich
auf
ein
seltsames
Geschäft
ein
se
embarcó
en
un
extraño
negocio
er/sie
ließ
sich
von
einem
Anwalt
beraten
se
dejó
aconsejar
por
un
abogado
Er/Sie
verschwand
und
ließ
mich
einfach
stehen.
Desapareció
y
me
dejó
plantado.
wir
kommen
immer
wieder
auf
dasselbe
Thema
zu
sprechen
siempre
venimos
a
parar
al
mismo
tema
wirken
(zur
Geltung
kommen)
destacar,
resaltar
Verb
teuer
zu
stehen
kommen
salir
caro
kann
ich
rein
kommen?
puedo
pasar
?
kommen
Sie
sg
singular
nicht
zurück!
(verneinter Imperativ)
¡
no
regrese
!
(imperativo negativo)
außer
Atem
kommen
[o.
sein]
perder
el
aliento,
estar
sin
aliento
man
braucht
nur
zu
kommen
no
hay
más
que
venir
erliegen,
unterliegen;
ums
Leben
kommen
sucumbir
an
die
Macht
kommen/
gelangen
subir/llegar
al
poder
[o.
hacerse
con
el
poder]
bald
kommen
venir
pronto
wir
kommen
venimos
kommen
Sie
véngase
(vom Verb: kommen - venir)
aus
...
kommen
ser
de...
hierher
kommen
venir
aquí
zustande
kommen
llevarse
a
cabo
zurande
kommen
arreglártelas
durcheinander
kommen
enredar
Verb
abhanden
kommen
desviarse
vorwärts
kommen
salir
adelante
zustande
kommen
organizarse
Besuchen
kommen
venir
de
visita
durcheinander
kommen
liarse
jmdm.
jemandem
frech
kommen
champar
a
alguien
kommen
lassen
hacer
venir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 5:03:09
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X