pauker.at

Spanisch Deutsch legte an / machte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
frei an Bord franco a bordo
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
an die Wand schrauben atornillar en la pared
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
wir fingen an empezamos
an Verbrennungen sterben morir abrasado
an etwas knuspern mordisquear algo
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
sich (an)lehnen an apoyarse contra
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
an Gewicht verlieren mermar peso
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
an sich halten contenerse
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
sich weiden an refocilarse
kleben, hängen an estar pegado a
an Wert verlieren depreciarse
sich orientieren (an) alinearse (con)
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
an der Reihe sein
(bei Spielen)
tocarVerb
sich (an Süßigkeiten) überessen darse un hartazgo (de dulces)
an den Haaren ziehen tirarse de los pelos
das Mindeste an Achtung el mínimo de respeto
an den Tag kommen salir a la luz
ich an Ihrer Stelle ... yo en lugar de Usted ...
an Ort und Stelle sobre el terreno
adv vorn (an vorderer Stelle) delante
an der Wirklichkeit vorbeileben vivir de espaldas a la realidad
an Ort und Stelle adv in situAdverb
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
Vergeltung üben (für - an) vengarse (por - en)
an einem Teppich arbeiten tejer una alfombra
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
in; im; an; auf en
sich rächen (für - an) vengarse (por - en)
an der Seite von al lado de
ich an deiner Stelle yo en tu lugar
Mangel an sozialen Kontakten la falta de contactos sociales
eine Oberschwelle errichten (an)
(Haus)
dintelar
(casa)
Verb
reich an Austern adj ostrífero(-a)Adjektiv
an die Reihe kommen
(bei Spielen)
tocarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 16:31:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken