pauker.at

Spanisch Deutsch langes Laster

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
das alte Laster el vicio de siempre
auto Laster
m
camión
m
autoSubstantiv
dem Laster verfallen caer en el vicio
Laster
n
resabio
m
Substantiv
Laster
n
lacra
f

(vicio)
Substantiv
sich dem Laster ergeben enviciarse
ein langes Gespräch führen sostener una larga conversación
langes Bein
n

(vom Menschen)
ugs zanca
f

(del hombre)
Substantiv
langes Kopfkissen
n
larguero
m
Substantiv
sport langes Ausdauertraining
n
entrenamiento m de larga duraciónsportSubstantiv
ohne langes Nachdenken sin pensarlo mucho
langes, weites Hemdkleid
n
túnica
(camisa larga y holgada)
Substantiv
langes, zerzaustes Haar
n

(Pferd)
porra
f

(in Argentinien; caballo)
Substantiv
Beschäftigung vertreibt das Laster
(span. Sprichwort)
oficio quita vicio
(refrán, proverbio)
Spr
ein langes Gesicht machen torcer el hocico
ein langes Wochenende haben tener un puente de fin de semana
langes Haar n, Mähne
f
guedeja
f

(cabellera larga)
Substantiv
einem Laster völlig verfallen despeñarse a un vicio
Müßiggang ist aller Laster Anfang
(Sprichwort)
la ociosidad es madre de todos los vicios
(refrán, proverbio)
Spr
langes, spitzes Messer der Gauchos facón
m

Río de la Plata
Substantiv
leb(e) wohl (wörtl.: langes Leben) larga vida
ein langes und trauriges Gesicht machen poner (una) cara larga y triste
Ich habe kurzes/langes/gefärbtes Haar. Tengo el pelo corto/largo/teñido.
Geld wie Heu (wörtl.: langes Haar) fig pela largafigRedewendung
einem Laster verfallen; süchtig sein (nach) viciarse (con)
(ser adicto)
langes Wochenende um den 15.August el puente de la Virgen
mit jmdm. ein (langes) Gespräch führen
Konversation
mantener una conversación con alguien
Ohne Fleiß kein Preis. Müßiggang ist aller Laster Anfang.
(Sprichwort)
Contra pereza, diligencia.
(refrán, proverbio)
Spr
er geht aus dem Krieg hervor, der Frieden; aus dem Frieden der Überfluss; aus dem Überfluss das Nichtstun; aus dem Nichtstun das Laster; aus dem Laster der Krieg
(Zitat von Francisco de Quevedo (1580 ― 1645),

spanischer Schriftsteller)
sale de la guerra, paz; de la paz, abundancia; de la abundancia, ocio; del ocio, vicio; del vicio, guerra
(cita de Francisco de Quevedo (1580 ― 1645),

escritor español)
Müßiggang ist aller Laster Anfang. (wörtl.: wenn der Teufel nicht zu tun hat, tötet er Fliegen mit seinem Schwanz)
(Sprichwort

oder Redewendung)
Cuando el diablo nada tiene que hacer, con el rabo mata moscas.
(refrán, proverbio o modismo)
SprRedewendung
Dekl. Laster
n

(schlechte Gewohnheiten)
vicio
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 17:03:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken