pauker.at

Spanisch Deutsch lngsten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj lang
(Reise)
adj pesado (-a)
(viaje)
Adjektiv
zehn Jahre lang adj decenal
(de una duración de diez años)
Adjektiv
der Länge nach hinfallen caer a plomoRedewendung
ehrlich währt am längsten con la verdad se llega a todas partesRedewendung
wir können die Entscheidung nicht länger hinauszögern no podemos dilatar más la decisión
wir haben zwei Stunden länger gebraucht als normal tardamos dos horas más que de costumbreVerkunbestimmt
fig Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. Recht geschieht dir. -
[Schadenfreude
Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se quiebra [o rompe]
refrán, proverbio, modismo
figRedewendung
langer Samstag sábado largo (cuando las tiendas cierran más tarde)
es dauerte lange, bis er/sie sich von dieser Krankheit erholt hatte tardó en reponerse de aquella enfermedad
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
dieser Mantel wird lange halten este abrigo aguantará mucho
wir mussten zwei Stunden lang warten tuvimos dos horas de espera
wenn man sich zu lange ohne Lichtschutzmittel in der Sonne aufhält, bekommt man leicht einen Sonnenbrand si pasas demasiado tiempo al sol sin ponerte protector solar, es probable que te quemesunbestimmt
lange kochen
(Essen)
recocer
(comida)
langer Leibrock
m

Textilien
sayo
m
Substantiv
langer Strumpf
m
calzacalzón
m
Substantiv
drei Stunden lang por espacio de tres horas
eine Minute lang durante un minuto
ugs lange Latte
f

(große und ungepflegte Person)
ugs pendón
m

(persona alta y desaliñada)
figSubstantiv
die (lange) Hose
f
los pantalones
m, pl
Substantiv
Ich habe lange Haare. Yo tengo el pelo largo
eine lange Leitung haben tener malas entenderas
Arbeitstag mit (langer) Mittagspause jornada partida
fig von langer Hand con mucha antelaciónfig
eine lange Tradition haben ser de larga tradición
ort hier gehts lang vamos por aquíort
kurze / lange Unterhose(n) calzas cortas / largas
Tugenden überzeugen, nicht lange Haare. Virtudes venden, que no cabellos que crecen.
die Zeit wurde mir lang el tiempo se me hizo largo
das lange Stehen war eine Qual el tener que estar de pie durante tanto tiempo fue un martirio
wie lange braucht man bis dorthin? ¿cuánto se tarda de aquí allá?
Lange Haare und kurzer Verstand. Cabello luengo y corto el seso.Redewendung
du warst ja ewig lange nicht hier hace un montón de tiempo que no has venido por aquí
ugs - jmdm. eine lange Nase machen dejar a alguien con un palmo de naricesRedewendung
fig - etwas auf die lange Bank schieben darle largas a algofigRedewendung
ich wünsche mir, dass du lange lebst deseo que vivas muchos años
der lang andauernde Krieg hatte die Menschen brutalisiert la larga guerra había deshumanizado a la gente
culin, gastr das Fleisch einige Stunden lang einlegen dejar la carne en maceración durante unas horasculin, gastrunbestimmt
es dauerte lange, bis er/sie den Koffer zuhatte tardó mucho en cerrar la maletaunbestimmt
Wie lange kannst du unter Wasser die Luft anhalten ¿ cuánto tiempo eres capaz de contener la respiración bajo el agua ?
wie lange muss ich mir dieses Gewäsch noch anhören? ¿ tengo que seguir aguantando estas bobadas todavía mucho rato ?
Wie lange brauchen wir, um den Text zu schreiben ¿ cuánto tardamos en escribir el texto ?unbestimmt
einen strengen Chef viele Jahre lang ertragen padecer un jefe severo durante muchos añosunbestimmt
(Menge) erhöht werden, sich vermehren, sich vergrößern; (Ausdehnung, Länge) größer werden aumentarse
ich habe ihn mit jmdm. in Verbindung gebracht, den ich vor langer Zeit gekannt habe le relacioné con alguien que había conocido hace tiempo
er/sie hat sich schon lange nicht mehr hier sehen lassen hace tiempo que no aporta por aquí
Ein zäher Jäger macht Wildbret. Beharrlichkeit führt zum Ziel. Aufgegeben wird nur ein Brief. Das Glück des Tüchtigen (haben). Was lange währt, wird endlich gut.
(Sprichwort)
El que la sigue la consigue. El que la sigue la mata. El que sigue la liebre la mata. El que sigue la caza la mata.
(refrán, proverbio)
Spr
wer sich an einen guten Baum lehnt, den schützt ein guter Schatten. Hohe Bäume werfen lange Schatten. Einflussreiche Freunde bringen Vorteil. Gute Beziehungen muss man haben
(span. Sprichwort)
quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija. El que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.
(refrán español)
Länge
f
extensión
f

(longitud)
Substantiv
lang
(Adjektiv, Adverb: allgemein)
adj adv largo (-a)Adjektiv, Adverb
Länge
f
largo m, longitud f, duración
f
Substantiv
Länge
f
largura
f
Substantiv
Länge
f
largueza
f

(largo)
Substantiv
langer Pfosten poste largo
wie lange? ¿ hasta cuándo ?
lang aufgeschossen
(Person)
adj espigado(-a)
(persona)
Adjektiv
adj lang adj alargado (-a)Adjektiv
länger machen alargarVerb
gleich lang igual de largo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 1:29:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken