pauker.at

Spanisch Deutsch löste einen Impuls aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Kreis bilden hacer una rueda
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
einem Impuls m folgen dejarse llevar por un impulso
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen akademischen Grad erwerben titularse
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Bilbao bilbaíno
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Calatayud de Calatayud
bestehen (aus) consistir (en)
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Bayern de Baviera
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Trotz para fastidiar
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
einen Stich machen hacer una baza
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
einen Vertrag abschließen cerrar un contrato
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
einen Rundgang machen recorrerVerb
einen Erlass ausrufen promulgar un decreto
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
einen Teppich weben tejer una alfombra
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Rüstungsstopp fordern exigir una tregua de armamentos
einen Baustopp verhängen prohibir las obras
aus welchen Städten de qué ciudades
einen Mittelweg suchen buscar un término medio
einen Klimawechsel vornehmen temperar
(in Zentralamerika, Kolumbien, Puerto Rico, Venezuela)
Verb
einen Fund machen hacer un hallazgo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:55:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken