pauker.at

Spanisch Deutsch långsam

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Die Kakteen wachsen sehr langsam. Los cáctus crecen muy despacio.
das Seil langsam laufen lassen dar soga
langsam sein ser pausado (-a)
die Schritte entfernten sich langsam los pasos se alejaron lentamente
der Markt belebt sich langsam wieder poco a poco, el mercado se va reponiendo
wir fuhren langsam durch die dunklen Straßen condujimos lentamente por las calles oscuras
langsam adj moroso (-a)
(lento)
Adjektiv
langsam con lentitudAdjektiv
(langsam) einschlafen dar cabezadas
(ganz) langsam adv despacitoAdverb
adv langsam adv despacio
(lentamente)
Adverb
adj langsam adj despacioso(-a)
(lento)
Adjektiv
adj langsam despacio, con pausaAdjektiv
adj langsam adj lento (-a)figAdjektiv
adj langsam adj tardío (-a)
(lento)
Adjektiv
langsam, nach und nach poco a poco
langsam gehen/fahren andar despacio
adv gemächlich, langsam adv pasito
(sin prisa)
Adverb
adv (ganz) langsam adv apasito
in Cuba (Europäisches Spanisch: despacito)
Adverb
den Abend langsam ausschleichen lassen dejar que pase la velada tranquilamenteunbestimmt
(sehr) adj langsam adj paulatino (-a)Adjektiv
das Heroin langsam ausschleichen reducir la dosis de heroína hasta dejar de administrarlaunbestimmt
er/sie begreift langsam comprende despacio
Der Schnee fällt langsam. La nieve cae lentamente.
Gottes Mühlen mahlen langsam. Dios tarda pero no olvida.
es wird langsam brenzlig la cosa se está poniendo fea
die Schiffe entfernen sich langsam los barcos se alejan lentamente
schrittweise, langsam, Schritt für Schritt; Stück für Stück palmo a palmo
das Wetter beruhigt sich langsam el tiempo va sentando
langsam verrauchte sein/ihr Ärger poco a poco se desvaneció su enojo
schwergewichtige Menschen bewegen sich langsam las personas obesas [o que pesan mucho] se mueven con lentitudunbestimmt
sie sg müssen langsamer sprechen tiene que hablar más despacio
das Ganze ist schon langsam wie im Zirkus esto se está convirtiendo poco a poco en una escena circenseunbestimmt
es geht langsam besser va mejorando
das Gerücht verliert langsam an Boden el rumor se está desinflando
ich schätze, langsam habe ich den Dreh raus creo que le estoy cogiendo el tranquillounbestimmt
langsam kamen wir zur Einkreisung des Problems poco a poco íbamos llegando al meollo del problema
Ich erkläre es dir langsam, damit du es verstehst Te lo explico despacio para que lo entiendas
Die Mühlen der Justiz mahlen langsam (aber sicher). La Justicia trabaja lento, pero seguro.
jetzt gibst du es langsam zu, dass du es warst ya empiezas a reconocer que has sido
die politische Situation nimmt langsam eine komplizierte Entwicklung la situación política está tomando un derrotero complicado
langsam ließ er die Kiste aus dem Hubschrauber runter fue descolgando despacio la caja desde el helicóptero
mediz die Entzündung der Wunde klang nur langsam ab la herida se desinflamó muy lentamentemediz
bei den Radsportlern machte sich langsam die aufgestaute Müdigkeit bemerkbar los ciclistas empezaban a acusar el cansancio acumuladounbestimmt
du verdirbst mir langsam den Sommer, mein Lieber! ¡ menudo veranito me estás dando, guapo !
(veranito = Diminutiv von: verano)
Redewendung
selbst beim Langsam fahren, rutscht der Sitzsack in Kurven rum aun si conduzco despacio, el puf se mueve al doblar esquinasunbestimmt
der Umzug schiebt sich langsam / mühsam durch die Straßen el desfile avanza lentamente / con dificultades por las calles
hebe es ganz langsam [od. vorsichtig] hoch levántalo despacito
Die Mühlen der Götter mahlen langsam. Gottes Mühlen mahlen langsam, aber trefflich klein. Los molinos de los dioses muelen despacio.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
durch die vielen Fernsehauftritte hat er/sie langsam sein/ihr Ansehen verloren
(Fernsehen, TV)
de tanto salir por la tele se ha ido desprestigiando poco a poco
ich werde auch langsam kurzsichtig, von Weitem sehe ich gar nichts mehr. yo también me estoy quedando miope, de lejos ya no veo nada de nada.
renne nicht, gehe langsam, denn wohin du gehen musst, ist zu dir selbst (wörtl.: zu dir allein)
(Zitat von Juan Ramón Jiménez (1881―1958),

spanischer Schriftsteller)
no corras, ve despacio, que adonde tienes que ir es a ti solo
(cita de Juan Ramón Jiménez (1881―1958),

escritor español)
Sprechen Sie bitte langsamer. Hable (usted) más despacio [o lento], por favor.
langsamer más despacio
langsamer sprechen hablar despacio
langsamer gehen aflojar el paso
bitte sprich langsamer por favor, habla más despacio
etwas langsamer, bitte más despacio, por favor
ein bisschen langsamer un poco más despacio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 4:38:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken