| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
länger dauern |
tardar mucho más | | | |
|
länger machen |
alargar | | Verb | |
|
Totgesagte leben länger. |
Lo muertos que vos matáis gozan de buena salud.
(Jos | | Redewendung | |
|
zehn Jahre lang |
adjAdjektiv decenal
(de una duración de diez años) | | Adjektiv | |
|
der Länge nach hinfallen |
caer a plomo | | Redewendung | |
|
Die Totgesagten leben länger. |
Los desahuciados viven largo. | | Redewendung | |
|
wir würden länger bleiben |
nos quedaríamos más tiempo | | | |
|
die Tage werden länger
länger = Komparativ zu: lang |
los días van siendo más largos | | | |
|
nicht länger als unbedingt nötig |
nada más de lo absolutamente necesario | | | |
|
wer mäßig trinkt, lebt länger
(Sprichwort) |
beber con medida alarga la vida
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Denk nicht länger darüber nach. |
Aleja estos pensamientos de tu cabeza. | | | |
|
ich kann da nicht länger zusehen |
ya no lo aguanto más | | unbestimmt | |
|
ich halte das nicht länger aus |
yo esto no lo soporto más | | | |
|
ich halte das nicht länger aus! |
no resisto mas! | | | |
|
ich gehe, ich ertrage diese Umgebung nicht länger |
me voy, no soporto más este ambiente | | | |
|
wir können die Entscheidung nicht länger hinauszögern |
no podemos dilatar más la decisión | | | |
|
jetzt halte ich es nicht länger aus |
ya no lo aguanto más | | | |
|
ich kann das nicht länger mit ansehen |
no puedo soportarlo más | | | |
|
in diesem Büro dauert alles etwasetwas länger |
en esta oficina las cosas van despacio | | | |
|
Totgesagte leben oft länger (als man glaubt).
(Sprichwort) |
El que ha sido dado por muerto vive más de lo que se cree.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
langer Samstag |
sábado largo (cuando las tiendas cierran más tarde) | | | |
|
du kannst deine Arbeit nicht länger schleifen lassen |
tienes que ocuparte de tu trabajo de una vez | | | |
|
wir haben zwei Stunden länger gebraucht als normal |
tardamos dos horas más que de costumbre | VerkVerkehr | unbestimmt | |
|
Ich möchte gerne länger [od. längere Zeit] bleiben |
Me gustaría estar mucho tiempo | | | |
|
diese allumfassenden Fragen müssen nicht länger unbeantwortet bleiben |
estas preguntas universales ya no tienen necesidad de permanecer sin respuesta | | unbestimmt | |
|
wenn du älter bist, kannst du länger ausgehen |
cuando seas mayor, podrás salir hasta más tarde | | | |
|
sich verlängern; (Zustände) sich in die Länge ziehen; (Versammlungen) länger dauern |
prolongarse | | | |
|
Wer viel schläft, der verpasst viel. Wer länger schläft, lebt [od. erlebt] weniger.
(span. Sprichwort) |
Quien más duerme menos vive.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
später können wir uns länger [od. in aller Ruhe] unterhalten |
luego hablaremos más despacio | | unbestimmt | |
|
besteht keine Hautrötung, können Sie sich jeden Tag etwasetwas länger dem Sonnenlicht aussetzen |
si no hay enrojecimiento, puede aumentar gradualmente la exposición al sol día tras día | | | |
|
figfigürlich Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. Recht geschieht dir. -
[Schadenfreude |
Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se quiebra [o rompe]
refrán, proverbio, modismo | figfigürlich | Redewendung | |
|
Je länger ich lebe [od. je mehr ich erlebe], desto schöner [od. wundervoller] wird das Leben. |
Cuanto más vivo, más maravillosa se vuelve la vida. | | Redewendung | |
|
der Drucker (wörtl.: das Gerät) fällt automatisch in einen Ruhemodus, wenn dieser länger als 20 Minuten nicht benutzt wird |
el dispositivo entra automáticamente en el modo de reposo cuando han transcurrido 20 minutos desde su último uso | | | |
|
langer Leibrock m
Textilien |
sayo m | | Substantiv | |
|
langer Strumpf m |
calzacalzón m | | Substantiv | |
|
figfigürlich von langer Hand |
con mucha antelación | figfigürlich | | |
|
Arbeitstag mit (langer) Mittagspause |
jornada partida | | | |
|
wer sich an einen guten Baum lehnt, den schützt ein guter Schatten. Hohe Bäume werfen lange Schatten. Einflussreiche Freunde bringen Vorteil. Gute Beziehungen muss man haben
(span. Sprichwort) |
quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija. El que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.
(refrán español) | | | |
|
es dauerte lange, bis er/sie sich von dieser Krankheit erholt hatte |
tardó en reponerse de aquella enfermedad | | | |
|
der Länge nach hinfallen |
pegarse un costalazo | | | |
|
ich habe ihn mit jmdm.jemandem in Verbindung gebracht, den ich vor langer Zeit gekannt habe |
le relacioné con alguien que había conocido hace tiempo | | | |
|
dieser Mantel wird lange halten |
este abrigo aguantará mucho | | | |
|
wir mussten zwei Stunden lang warten |
tuvimos dos horas de espera | | | |
|
wenn man sich zu lange ohne Lichtschutzmittel in der Sonne aufhält, bekommt man leicht einen Sonnenbrand |
si pasas demasiado tiempo al sol sin ponerte protector solar, es probable que te quemes | | unbestimmt | |
|
ein langer, hoher Zaun trennt Marokko von Ceuta, der spanischen Enklave in Afrika, den die Migranten zu überwinden versuchen |
una larga y alta valla separa Marruecos de Ceuta, enclave español en África, que los emigrantes intentan saltar | | unbestimmt | |
|
lange kochen
(Essen) |
recocer
(comida) | | | |
|
adjAdjektiv lang
(Reise) |
adjAdjektiv pesado (-a)
(viaje) | | Adjektiv | |
|
die (lange) Hose f |
los pantalones m, pl | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich lange Latte f
(große und ungepflegte Person) |
ugsumgangssprachlich pendón m
(persona alta y desaliñada) | figfigürlich | Substantiv | |
|
eine Minute lang |
durante un minuto | | | |
|
drei Stunden lang |
por espacio de tres horas | | | |
|
ortörtlich hier gehts lang |
vamos por aquí | ortörtlich | | |
|
eine lange Tradition haben |
ser de larga tradición | | | |
|
kurze / lange Unterhose(n) |
calzas cortas / largas | | | |
|
eine lange Leitung haben |
tener malas entenderas | | | |
|
Ich habe lange Haare. |
Yo tengo el pelo largo | | | |
|
die Zeit wurde mir lang |
el tiempo se me hizo largo | | | |
|
Tugenden überzeugen, nicht lange Haare. |
Virtudes venden, que no cabellos que crecen. | | | |
|
das lange Stehen war eine Qual |
el tener que estar de pie durante tanto tiempo fue un martirio | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 18:43:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |