| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
was kostet die Welt? |
ponerse el mundo por montera; reírse del mundo
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
es kostet ihn einige Zeit |
le lleva un rato | | | |
|
Wie viel kostet/kosten...? |
¿ Cuánto cuesta/n... ? | | | |
|
fragen kostet nichts |
preguntar no cuesta nada | | | |
|
wieviel kostet es? |
¿ cuál es el precio ? | | | |
|
was kostet es? |
¿ a cómo está ?, ¿ cuánto es ? | | | |
|
träumen kostet nichts |
soñar no cuesta dinero | | Redewendung | |
|
Wieviel Euros kostet...? |
¿ cuántos euros cuesta...? | | | |
|
wieviel kostet es? |
¿ cuánto vale ? | | | |
|
geschGeschichte das kostet mich monatlich 10.000 Peseten |
esto me supone 10.000 pesetas al mes | geschGeschichte | unbestimmt | |
|
egal, was es kostet |
pese a quien pese | | | |
|
das kostet glatte 5000 |
esto vale las 5000 peladas | | Redewendung | |
|
sie kostet 55.90
(z.B. die Bluse) |
vale 55.90 | | | |
|
wieviel kostet der Eintritt? |
¿ cuánto es la entrada ? | | | |
|
es kostet 8 Euro |
cuesta 8 euros | | | |
|
Wieviel kostet der Fotoapparat? |
¿ cuánto cuesta la cámara ? | | | |
|
die Bespannung meiner Bratsche / meines Tennisschlägers kostet {mich) 38 Euro |
cambiar la encordadura de mi viola / de mi raqueta de tenis (me) cuesta 38 euros | | unbestimmt | |
|
wieviel [od. was] kostet es? |
¿ a cómo está ?, ¿ cuánto es ? | | | |
|
es kostet ihn/sie Überwindung |
le cuesta un gran esfuerzo | | unbestimmt | |
|
Was kostet es pro Tag? |
¿ cuál es el precio por dia ? | | | |
|
es kostet ihn/sie Mühe |
tataratea
(in Zentralamerika, Venezuela) | | | |
|
ugsumgangssprachlich das kostet aber eine Kleinigkeit
(ironisch) |
esto vale un dineral | | Redewendung | |
|
Was am meisten kostet, wird am meisten geschätzt. |
Lo que más cuesta se estima en más. | | | |
|
Was nichts kostet, ist auch nichts wert. |
Lo que nada cuesta nada vale. | | Redewendung | |
|
wer etwasetwas will, den kostet es etwasetwas |
el que quiere algo, algo le cuesta | | | |
|
dieser Zug kostet (fünf Euro) Zuschlag |
para este tren hay que pagar un suplemento (de cinco euros) | | | |
|
Höflichkeit kostet nichts. Auch wenn man im Recht ist, braucht man nicht gleich grob zu werden.
(Sprichwort) |
lo cortés no quita lo valiente
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
heute kostet das Kilo Erdbeeren 4 Euro |
hoy las fresas están a 4 euros el kilo | | | |
|
das kostet praktisch nichts (wörtl.: das kostet vier Hündinnen) |
figfigürlich eso vale cuatro perras | figfigürlich | Redewendung | |
|
Prostituierte [ od. Hure vulgvulgär ] kostet 20 Franken |
prostituta cuesta 20 francos | vulgvulgär | | |
|
wie viel kostet alles zusammen? |
¿ cuánto es todo ? | | | |
|
Wie viel kostet ein Taxi nach...? |
¿ Cuánto cuesta un taxi a... ? | | | |
|
was kostet sie [od. es] hast du gesagt? |
¿ cuánto has dicho que cuesta ? | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich das kostet ihn seinen/ihren Hals |
eso le costará el pellejo | figfigürlich | Redewendung | |
|
das Fest kostet mitunter ungeheure Summen |
la fiesta a veces llega a costar cifras desorbitantes | | unbestimmt | |
|
Was / Wie viel kostet das Ticket? |
¿Cuánto cuesta el billete? | | | |
|
wie teuer ist das?, wieviel kostet es? |
¿ cuánto vale ? | | | |
|
Mit Fragen kommt man durch die Welt. Fragen kostet nichts. |
Preguntando se llega a Roma. Preguntando se va a Roma. Quien lengua ha, a Roma va. | | Redewendung | |
|
das kostet nur 1.000 Euro? das ist ja spottbillig! |
¿ sólo vale 1.000 euros ? ¡ pues sí que es una ganga ! | | unbestimmt | |
|
das kostet nur 1.000 Euro? das ist ja ein Schnäppchen! |
¿ sólo vale 1.000 euros ? ¡ pues sí que es una ganga ! | | unbestimmt | |
|
"lujurioso" bedeutet nicht, dass etwasetwas viel kostet, sondern dass es pornografisch ist
lujurioso = wollüstig; lujoso = luxuriös |
lujurioso no significa que cuesta mucho sino que es pornográfico | | | |
|
wie schön ist Schamhaftigkeit: sie ist viel wert und kostet wenig |
qué bonita es la vergüenza, mucho vale y poco cuesta | | Redewendung | |
|
ich muss dich haben, auch wenn es mich das Leben kostet |
tengo que conseguirte aunque me cueste la vida | | unbestimmt | |
|
Schlecht machen kostet mehr als gut machen. |
Más cuesta mal hacer que bien hacer. | | | |
|
Qualität ist teuer. - Was viel wert ist, kostet auch viel. |
Lo que mucho vale, mucho cuesta. | | | |
|
als typischer Genussmensch kostet Micha alle Vergnügungen aus, die sich ihm bieten |
como todo sibarita, Micha se apunta a todas las diversiones que se le presentan | | unbestimmt | |
|
bei Inzahlungnahme Ihres alten Fahrzeugs kostet der neue Wagen immer noch 10.000 Euro |
dando en pago su coche viejo, el nuevo aún cuesta 10.000 (diez mil) euros | | | |
|
figfigürlich Die gebratenen Tauben fliegen einem nicht in den Mund. (wörtl.: alles kostet seine Arbeit) |
Todo cuesta su trabajo. | figfigürlich | Redewendung | |
|
Ohne Fleiß kein Preis. Lernen kostet Mühe und Schweiß. Wer nicht hören will, muss fühlen. |
La letra con sangre entra. | | Redewendung | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich das reißt ein großes Loch in meinen Geldbeutel (wörtl.: das kostet mich ein Auge meines Gesichts) |
eso me cuesta ojo de cara | figfigürlich | Redewendung | |
|
Das Gute ist immer teuer. – Höflichkeit kostet nichts. - Höflichkeit und Stolz schließen einander nicht aus. - Gesagt ist gesagt. |
Lo bueno vale lo que cuesta. | | | |
|
die Männer sagen mir, dass ich ihre Ehen rette. Es kostet sie zwar ein Vermögen für Schuhe, aber das ist billiger als eine Scheidung
(Zitat von Manolo Blahnik (geb. 1942),
spanischer Schuhdesigner) |
los hombres me dicen que salvo sus matrimonios. Les cuesta una fortuna en zapatos, pero es más barato que un divorcio
(cita de Manolo Blahnik (nacido 1942),
diseñador español de zapatos) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 12:52:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |