| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Kleine f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
chivola f | | Substantiv | |
|
Dekl. medizMedizin Tropf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
gotero m | medizMedizin | Substantiv | |
|
Dekl. anatoAnatomie kleiner Finger m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dedo mmaskulinum meñique | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
Tropfen m |
goteo m | | Substantiv | |
|
tropfen |
escurrirse | | Verb | |
|
tropfen
(Flüssigkeit) |
gotear
(líquido) | | Verb | |
|
Tropfen m, pl |
gotas f, pl | | Substantiv | |
|
tropfen |
Konjugieren escurrir
(gotear) | | Verb | |
|
tropfen |
pingar
(gotear) | | Verb | |
|
tropfen |
chorrear | | Verb | |
|
sehr wenig regnen (wörtl.: vier Tropfen fallen) |
caer cuatro gotas | | Redewendung | |
|
in kleinen Dosen f, pl |
en pequeñas dosis | | Substantiv | |
|
die kleinen Geschäfte |
las pequeñas tiendas | | | |
|
Schlückchen / Tropfen, ein |
chispit(in)a, una | | | |
|
es ist kein Tropfen Wasser mehr da |
no queda ni gota de agua | | | |
|
Klaus nimmt seiner kleinen Schwester das Spielzeug fort |
Klaus le quita el juguete a su hermana pequeña | | | |
|
er/sie hatte den einen oder anderen kleinen Schrecken |
ha tenido algún que otro pequeño susto | | | |
|
es tröpfelt, es regnet nur leicht (wörtl.: es regnet vier Tropfen; es hat vier Tropfen geregnet) |
están cayendo cuatro gotas | | Redewendung | |
|
medizMedizin Entzündung im kleinen Becken |
la enfermedad inflamatoria de la pelvis | medizMedizin | | |
|
ein paar (kleine) Tropfen Vanilleextrakt |
unas gotitas de extracto de vainilla | | | |
|
die kleinen Freuden des Lebens |
los pequeños placeres de la vida | | | |
|
in kleinen Schlucken trinken; schluckweise trinken |
beber a sorbos | | | |
|
Allmählich verschwinden die kleinen Dörfer. |
Poco a poco desaparecen los pequeños pueblos. | | | |
|
es regnet kaum; tröpfeln, nur leicht regnen (wörtl.: es fallen bloß vier Tropfen) |
apenas llueve, caen sólo cuatro gotas | | Redewendung | |
|
einen kleinen Augenblick [od. Moment], bitte |
un momentito, por favor | | | |
|
geben Sie mir einen kleinen Hammer |
deme un martillo pequeño | | | |
|
botanBotanik Olivenbaumsorte ffemininum mit kleinen Früchten |
olivo mmaskulinum manzanillo | botanBotanik | | |
|
die täglichen kleinen Unannehmlichkeiten f, plfemininum, plural |
los pequeños contratiempos del día a día | | | |
|
Wir wohnen in einer kleinen Stadt. |
Vivimos en una ciudad pequeña. | | | |
|
es hat nicht einen Tropfen geregnet |
no llovió ni una gota | | | |
|
Die Großen Fische fressen die Kleinen. |
Los peces gordos se comen a los pequeños. | | | |
|
ein Tropfen auf dem heißen Stein |
una gota en el mar | | | |
|
Tropfen um Tropfen leert sich das Meer. |
Gota a gota la mar se agota. | | | |
|
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte |
la gota que hizo rebosar el vaso | | | |
|
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt |
la gota que hace rebosar el vaso | | Redewendung | |
|
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt |
la gota que colma el vaso | | Redewendung | |
|
einen kleinen Bummel durch die Stadt machen |
dar una vuelta por la ciudad | | | |
|
der Unterricht findet im kleinen Kursraum statt |
la clase tendrá lugar en el aula pequeña | | | |
|
Es gibt einen kleinen Park im Viertel |
Hay un parque pequeño en el barrio. | | | |
|
eine Runde drehen, einen kleinen Spaziergang machen |
dar una vuelta | | | |
|
Filmapparat mmaskulinum zum Filmen in sehr kleinen Szenarien
(Verfahren) |
magiscopio m
(procedimiento) | | Substantiv | |
|
anatoAnatomie graue Substanz ffemininum; ugsumgangssprachlich (kleinen) grauen Zellen |
sustancia gris | anatoAnatomie | | |
|
die Schulabgänger wurden mit einer kleinen Feier verabschiedet |
a los que se sacaban el graduado [o que acababan la escuela] se les hizo una pequeña fiesta de despedida | | | |
|
Dekl. kleines Fischerboot -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
barca: I. Barke / (kleines) (Fischer-)Boot ohne Mast, Nachen |
barca f | navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
figfigürlich die Sache hat nur einen (kleinen) Haken |
el asunto solo tiene un (pequeño) fallo, es que la cosa tiene un inconveniente | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich die Kleinen hängt man, die Großen lässt man laufen |
cárcel y cuaresma, para los pobres es hecha | figfigürlich | Redewendung | |
|
die Bierflasche bis auf den letzten Tropfen leeren |
escurrir la (botella de) cerveza | | | |
|
autoAuto die Überprüfung ist in Ordnung, mit kleinen Mängeln |
la inspección es favorable con fallos leves | autoAuto | | |
|
mit seinem kleinen Menschenverstand konnte er das nicht verstehen |
sus cortas luces no le alcanzaban para comprenderlo | | | |
|
die Stiefschwestern kamen in den kleinen Schuh nicht hinein |
a las hermanastras no les entró el zapatito | | unbestimmt | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie mit einem kleinen Schuss [od. Spritzer] Olivenöl |
con un chorrito de aceite de oliva
(chorrito =
Verkleinerungsform von: chorro) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
Steter Tropfen höhlt den Stein. Kleinvieh macht auch Mist.
(Sprichwort) |
Gota a gota se horada la roca. Gota a gota se llena la bota. Continua gotera cava la piedra. La gota horada la piedra. La gotera cava la piedra.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Ideal zum Verarbeiten von kleinen und mittelgroßen Schrauben |
Idónea para trabajar con tornillos pequeños y medianos | | | |
|
die Olive eines Olivenbaumes von einer Olivenbaumsorte mit kleinen Früchten |
aceituna ffemininum manzanilla | | | |
|
einen kleinen Schwatz (ein kleines Schwätzchen) mit jmdm.jemandem halten |
estar de cháchara con alguien | | | |
|
mein Lieblingsmärchen (wörtl.: mein bevorzugtes) war das mit den drei kleinen Schweinchen |
mi preferido era el de los tres cerditos | | | |
|
mit einem kleinen Trinkgeld wächst seine Geneigtheit, mal ein Auge zuzudrücken |
a cambio de una pequeña propina está más predispuesto a hacer la vista gorda | | unbestimmt | |
|
Rosa hat vorgeschlagen, einen kleinen Ausflug ans Meer zu machen |
Rosa ha propuesto una pequeña escapada al mar | | unbestimmt | |
|
Spr Steter Tropfen höhlt den Stein. Viele Wenige machen ein Viel. |
Muchos amenes llegan [o suben] al cielo. | SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 13:24:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |