Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Gründonnerstag m
Jueves m maskulinum Santo Substantiv
adv Adverb donnerstagmittags
los jueves al mediodía Adverb
Donnerstagmittag m
jueves m maskulinum al mediodía Substantiv
Donnerstagnachmittag m
tarde f femininum del jueves Substantiv
Donnerstagnachmittag m
jueves m maskulinum por la tarde Substantiv
adv Adverb donnerstagmorgens
los jueves por la mañana Adverb
adv Adverb donnerstags
los jueves Adverb
bis Donnerstag
hasta el jueves
am vergangenen Donnerstag
el jueves pasado
Altweiberfastnacht f femininum , Weiberfastnacht f femininum , ugs umgangssprachlich Altweiber, Weiberfasching m maskulinum , * Wieverfastelovend f femininum , ** Fettdonnerstag m maskulinum , *** Schwerdonnerstag m maskulinum , **** Weiberfaasnet f
(regional; Altweiberfastnacht findet im Jahr 2015 am 12. Februar und im Jahr 2016 am 04. Februar statt) - * Kölsch, ** Aachen, *** Koblenz, **** Schwäbisch
jueves m maskulinum gordo Substantiv
Altweiberfastnacht f femininum , Weiberfastnacht f femininum , ugs umgangssprachlich Altweiber, Weiberfasching m maskulinum , * Wieverfastelovend f femininum , ** Fettdonnerstag m maskulinum , *** Schwerdonnerstag m maskulinum , **** Weiberfaasnet f
(regional; Altweiberfastnacht findet im Jahr 2015 am 12. Februar und im Jahr 2016 am 04. Februar statt) - * Kölsch, ** Aachen, *** Koblenz, **** Schwäbisch
jueves m maskulinum lardero Substantiv
Donnerstagmorgen m
mañana f femininum del jueves Substantiv
Donnerstagabend m
noche f femininum del jueves Substantiv
relig Religion Fußwaschung am Gründonnerstag
lavatorio del Jueves Santo relig Religion
Donnerstag ist frei
el jueves es festivo
am Donnerstag essen wir gemeinsam
el jueves comemos juntos
adv Adverb donnerstagnachmittags
los jueves por la tarde Adverb
adv Adverb donnerstagabends donnerstags abends =
alte Rechtschreibung (donnerstagabends = reformierte Rechtschreibung)
los jueves por la noche Adverb
Donnerstagmorgen m
jueves m maskulinum por la mañana Substantiv
Donnerstagabend m
jueves m maskulinum por la noche Substantiv
ich möchte einen Tisch für Donnerstag reservieren
quería reservar una mesa para el jueves
ich habe seit Donnerstag Kopfweh [od. Kopfschmerzen]
tengo dolor de cabeza desde el jueves
seit Donnerstag kommen sie nicht nach Hause
no vienen a casa desde el jueves
nichts Welterschütterndes sein; nichts Aufregendes sein; nichts Besonderes sein; nichts Neues sein
nada del otro mundo, ugs umgangssprachlich no ser nada del otro jueves Redewendung
am Donnerstag muss ich zur Uni gehen
el jueves tengo que ir a la universidad
von Montag bis Donnerstag waren wir in Hamburg
desde el lunes hasta el jueves estuvimos en Hamburgo unbestimmt
vergangenen Donnerstag fehlte niemand bei der Besprechung
no faltó nadie a la reunión del jueves pasado
verpasst nicht den Film am Donnerstag, wenn ihr Zeit habt
si tenéis tiempo no os perdáis la película del jueves
am Donnerstag ist Feiertag, und am Freitag gehe ich nicht arbeiten. Ich nehme einen Brückentag. (wörtl.: ich mache eine Brücke)
el jueves es fiesta y el viernes no voy a trabajar. Hago puente
in der Nacht vom Gründonnerstag durchstreifen mehrere Skelette die Straßen von Gerona und tanzen dabei nach dem Rhythmus von Pauken
varios esqueletos recorren las calles de Gerona danzando al ritmo de un timbal la noche de Jueves Santo Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 13:04:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 1