pauker.at

Spanisch Deutsch jmdn. sitzen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
fig - jmdn. sitzen lassen hacer esperarfig
fig - jmdn. sitzen lassen suspender a alguienfig
sich impfen lassen vacunarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
unkontrolliert Harn lassen orinarse
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
schüren, freien Lauf lassen desfogar
unvollendet lassen dejar por acabar
tauen (lassen) deshelarVerb
hochleben lassen vitorearVerb
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
wir sitzen ponemos
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
das Seil langsam laufen lassen dar soga
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
Nachsicht walten lassen ser indulgente
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich einschüchtern lassen acoquinarse
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
sich beurlauben lassen darse de baja
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
im Sonnenschein sitzen estar sentado al solRedewendung
lassen cesar de
lassen dejarVerb
lassen dejar de
...lassen hacer + Inf.
lassen mandar hacerVerb
sitzen
(Vogel) auf
estar posado
(p
Verb
sitzen
(Person) auf/an
estar sentado
(persona) en el/a lado de
Verb
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
lassen wir die Witze dejémonos de humoradas
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
sich gehen lassen, vergessen dejarse
sauer werden lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
sich nicht beirren lassen fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
Dekl. Sitz
m

(luxuriöses Haus)
residencia
f

(casa lujosa)
Substantiv
in der Hocke sitzen estar en cuclillas
in der Klemme sitzen verse apurado
sich leicht widerlegen lassen rebatirse fácilmente
jmdn. im Stich lassen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
jmdn. im Stich lassen dar la estacada a alguienRedewendung
sich vermeiden [od. verhindern] lassen
(Sachen)
evitarse
(cosas)
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
chemi oxidieren; (Metall) rosten lassen oxidarchemi
ugs sich nicht lumpen lassen no ser cutre
fig - jmdn. sitzen lassen embarcar a alguienfigRedewendung
mitgehen lassen cepillarseVerb
durchfallen lassen bochar
in Argentinien
Verb
(veran)lassen hacer + Inf
durchfallen lassen catear
(umgangssprachlich für: suspender)
Verb
abbuchen lassen domiciliar un recibo
fallen lassen dejar caer
aufstehen lassen hacer levantar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 6:25:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken