| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
angehen |
tocar | | Verb | |
|
das Leben gelassen angehen |
tomarse la vida con calma | | | |
|
angehen
(Themen, Probleme) |
plantear
(asuntos, problemas) | | Verb | |
|
angehen
(Problem) |
encarar
(problema) | | Verb | |
|
angehen
(Problem) |
abordar
(problema) | | Verb | |
|
angehen
(Arbeit) |
emprender
(trabajo) | | Verb | |
|
etwasetwas angehen |
incumbir algo
(atañer algo) | | | |
|
angehen, betreffen |
respectar | | Verb | |
|
angehen, betreffen |
concernir
(afectar) | | | |
|
betreffen, angehen |
atañer | | | |
|
sich in Dinge einmischen, die einen nichts angehen |
meterse donde no le llaman | | | |
|
jmdm.jemandem obliegt etwasetwas, jmdm.jemandem etwasetwas angehen |
algo le incumbe a alguien | | | |
|
sich einmischen; sich in fremde Angelegenheiten mischen; figfigürlich die Nase in Dinge stecken, die einen nichts angehen |
famfamiliär ugsumgangssprachlich figfigürlich cocinar | figfigürlich | Redewendung | |
|
von verschiedenen Seiten her angehen [od. anpacken]
(Problem) |
teclear
(problema) | | Verb | |
|
sich um Dinge kümmern, die einen nichts angehen |
meterse en camisas de once varas
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
|
anfangen (mit); beginnen (mit); (Flasche, Behälter) anbrechen; angehen; in Angriff nehmen |
comenzar (con/por) | | | |
|
er steckt die Nase immer in Angelegenheiten, die ihn nichts angehen |
siempre mete la nariz donde nadie lo llama | | Redewendung | |
|
figfigürlich steck deine Nase nicht in Dinge, die dich nichts angehen; fass dich an deine eigene Nase |
no te metas en lo que no te importa | figfigürlich | | |
|
seine Nase in Dinge stecken, die einen nichts angehen (wörtl.: sich Hemden von elf Ellen anziehen) |
meterse en camisas de once varas
(refrán, proverbio) | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 21:23:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |