pauker.at

Spanisch Deutsch jmdn nötig gehabt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
aber das wird schon nicht nötig sein ... pero vamos, malo será ...
er/sie hält es nicht für nötig, die Sache in Ordnung zu bringen no se preocupa de arreglar el asunto
es ist nicht nötig no hay caso de
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
durchaus nötig sein ser de imperiosa necesidad
durchaus nötig sein ser de absoluta necesidad
durchaus nötig sein ser de apremiante necesidad
setzen sie einen Akzent, wenn nötig ponga el acento donde sea necesario
es wird nur ausgedruckt, was nötig ist se imprime sólo lo necesario
du machst die Sache komplizierter als nötig lo embrollas más de lo necesario
er/sie hat Pech gehabt fig le ha tocado la chinafigRedewendung
das ist völlig entbehrlich (wörtl.: das ist so nötig wie Hunde in der Messe) ugs hace tanta falta como los perros en misa.Redewendung
nötig sein ser menester
adj nötig adj debido (-a)
(necesario)
Adjektiv
adj nötig adj preciso (-a)Adjektiv
adj nötig adj necesario (-a)Adjektiv
du hast gehabt has tenido
adj unbedingt nötig adj indispensableAdjektiv
Konjugieren heißen (nötig sein) haber queVerb
es ist nicht nötig no hace faltaRedewendung
nötig sein; brauchen; fehlen hacer falta
ist das unbedingt nötig? ¿ es absolutamente necesario ?unbestimmt
er hat gesagt, er habe im Krieg eine Rippenfellentzündung gehabt decía que había tenido pleuritis en la guerraunbestimmt
ist das unbedingt nötig? ¿ es realmente indispensable ?unbestimmt
logisch ist es nötig claro que hace falta
eine Luftveränderung nötig haben necesitar un cambio de aires
das ist nicht nötig no se moleste Ud.
du hast Glück gehabt has tenido suerte
das ist absolut nicht nötig! ¡ ni falta que hace !
etwas bitter nötig haben estar necesitadísimo de algo
wir haben großes Glück gehabt hemos tenido mucha suerte
sie haben eine Mordsgaudi gehabt han disfrutado como enanos
es ist nicht nötig, dass du kommst excusas venir
nein, nicht nötig (wörtl.: lass es, Frau) no, déjalo, mujer
nicht länger als unbedingt nötig nada más de lo absolutamente necesario
es ist nicht notwendig/nötig/erforderlich, dass ... no es necesario que...+ subjunt.
es ist nötig, dass ihr uns helft es necesario que nos ayudéis
es ist so nötig sein wie ein Kropf ugs hace tanta falta como los perros en misa.Redewendung
du hast eine blendende Idee gehabt has tenido una idea luminosaunbestimmt
du hast Glück im Unglück gehabt dentro de la desgracia aún has tenido suerte
ich habe es nicht nötig, mir das sagen zu lassen no tengo por qué permitir que me digan esas cosas
er/sie bedauerte den Streit, den sie gehabt hatten se dolía de la discusión que habían tenido
nie zuvor hatte ich die Gelegenheit gehabt jamás había tenido la oportunidad
wir haben schon immer Meinungsverschiedenheiten gehabt siempre hemos tenido nuestras divergencias
gerade noch einmal Glück gehabt haben salir/escapar de milagro
es ist sehr, sehr viel Zeit nötig, um jung zu sein
(Zitat von Pablo Picasso (1881―1973),

spanischer Maler und Bildhauer)
hace falta mucho, mucho tiempo para ser joven
(cita de Pablo Picasso (1881―1973),

pintor y escultor español)
das sage ich jedem, der es hören will (wörtl.: das sage ich zum Morgenstern, wenn es nötig ist) ugs eso se lo digo al lucero del alba si es precisoRedewendung
wenn ich Zeit gehabt hätte, wäre ich nach Paris gefahren
Bedingungssatz Irrealis: unerfüllbare Bedingungen
si hubiera tenido tiempo, habría ido a París
ugs ich hab mein Quantum schon gehabt yo ya me he llevado lo mío
dieses Mal hat er/sie noch einmal Glück gehabt esta vez se escapó de milagro
du musst darüber Bescheid wissen (wörtl.: es ist nötig, darüber Bescheid zu wissen), woher du kommst, um zu wissen, wohin du gehen sollst
Zitat von Lucrecia, kubanische Sängerin
hay que conocer de dónde vienes para saber adónde vas
cita de Lucrecia, cantante cubana
Wer dich ungewöhnlich reich beschenkt, will dich hintergehen oder hat dich nötig. Quien te hace fiesta que no te suele hacer, o te quiere engañar o te ha menester.
Luis hat seit Jahren keine Liebesbeziehung mehr gehabt ugs fig Luis no se ha comido un rosco hace añosfigRedewendung
Was ich gehabt habe, habe ich gehabt. - Niemand kann mir nehmen, was ich getanzt habe. Que me quiten lo bailado. Nadie me quita lo bailado.
mit diesem Sohn hast du richtig Glück gehabt con ese hijo te tocó la lotería
viele Jahre auf dem Buckel haben (wörtl.: viele Weihnachten (gehabt) haben) tener muchas NavidadesRedewendung
wenn es ihm/ihr nicht passt, hat er/sie Pech gehabt! si no le gusta, ¡que se jorobe!
du hättest mehr Erfolg gehabt, wenn du dem Projekt mehr Zeit gewidmet hättest habrías tenido más éxito si le hubieras [o hubieses] dedicado más tiempo al proyectounbestimmt
vor ihrem/seinem Vater hat sie/er immer viel Respekt gehabt a su padre siempre le ha tenido mucho respeto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 22:45:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken