pauker.at

Spanisch Deutsch honor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sport Ehrenrunde
f
vuelta f de honorsportSubstantiv
Ehrenloge
f
palco m de honorSubstantiv
Ehrenmord
m
crimen m de honorSubstantiv
Ehrensache
f
cuestión de honorSubstantiv
bei meiner Ehre! ¡por mi honor!
Dekl. Anerkennung
f
honor
m

(reconocimiento)
Substantiv
Dekl. Ehre
f
honor
m

(cualidad moral; reconocimiento)
Substantiv
Ehrlosigkeit
f
falta f de honorSubstantiv
zu Ehren von ... el honor de...
Ehrengast
m
huésped de honorSubstantiv
Dekl. soziol Ehrenkodex
m
código m de honorsoziolSubstantiv
auf Ehrenwort bajo palabra de honor
Ehrenmitglied
n
miembro m de honorSubstantiv
Ehrentafel
f
cuadro m de honorSubstantiv
Ehrenpflicht
f
deber m de honorSubstantiv
Ehrenpreis
m
premio m de honorSubstantiv
milit Ehrenformation
f
formación f de honormilitSubstantiv
Ehrbeleidigung f, Ehrenbeleidigung
f
ultraje m al honorSubstantiv
Ehrensalve
f
salva f de honorSubstantiv
Dekl. Auszeichnung
f

Schulwesen

(Ehrung)
matrícula f de honorSubstantiv
mit Auszeichnung con mención de honor
Brautführer
m

(bei Hochzeiten)
mozo m de honorSubstantiv
Kleider machen Leute. Los vestidos dan honor.
Ehrentribüne
f
tribuna f de honorSubstantiv
Brautjungfer
f
doncella f de honorSubstantiv
Ehrbegriff
m
concepto m del honorSubstantiv
einer Ehre teilhaftig werden
(gehoben, literarisch)
tener el honor de
Ehrenwort
n
palabra f de honorSubstantiv
recht Ehrengericht
n
tribunal m de honorrechtSubstantiv
Ehre, dem Ehre gebührt. A tal señor, tal honor.Redewendung
ich habe die Ehre, zu... me cabe el honor de...
seinem Ruf gerecht werden hacer honor a su fama
mit summa cum laude bestehen aprobar con matrícula de honor
Familienehre
f
honor m de la familiaSubstantiv
Gib nicht aus Furcht deine Ehre preis. Por temor no pierdas honor.
wussten Sie, dass Kolumbien diesen Namen zu Ehren von Christoph Kolumbus trägt? ¿ sabía que Colombia lleva ese nombre en honor a Cristóbal Colón ?
seinen Verpflichtungen nachkommen, seinen Pflichten nachgehen hacer honor a sus obligaciones, dedicarse a sus obligaciones
es ist mir eine große Ehre es para un gran honor
Ehrenbürger(in) m ( f ) ciudadano m, -a f de honorSubstantiv
Ehrenpräsident(in) m ( f ) presidente m, -a f de honorSubstantiv
Ehrengast
m
invitado m, -a f de honorSubstantiv
auf der Ehrentribüne sitzen estar en la tribuna de honor
jmds Namen/Ehre besudeln manchar el nombre [o el honor] de alguien
Alles ist verloren, nur die Ehre nicht. Todo se ha perdido menos el honor.
Wo keine Ehre ist, ist auch kein Schmerz. - Wer keine Ehre hat, kann auch nicht beleidigt werden. Spr Donde no hay honor, no cabe ofensa. Donde no hay honor, no hay dolor.Spr
Geben ist ehrenvoll, Nehmen ist schmerzhaft El dar es honor, y el pedir dolorRedewendung
Vom Mist kein Wohlgeruch, vom Schurken keine Ehre. Ni de estiércol buen olor, ni de hombre vil honor.Redewendung
Kleider machen Leute. El vestido hace al hombre. Los vestidos dan honor.
Geben ist seliger denn nehmen. Es mejor dar que tomar. El dar es honor, y el pedir dolor.
der Ursprung des Karnevals ist auf heidnische Feiern zu Ehren von Baccus, dem römischen Gott des Weines, zurückzuführen el origen del carnaval se debe a las fiestas paganas en honor a Baco, el dios del vino
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:39:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken